ФЭНДОМ


Gametitle-FO1Gametitle-FO2Gametitle-FOTGametitle-FO3Gametitle-FNVGametitle-FO4
↱ ОШ
Ошибки перевода в играх
Icon sic
Ошибки перевода Fallout
Ошибки перевода Fallout 2
Ошибки перевода Fallout 3
Ошибки перевода Fallout 4
Ошибки перевода Fallout: New Vegas
Ошибки перевода Fallout Tactics
Ошибки перевода Fallout Shelter
В данной статье перечислены различные ошибки и неточности, сделанные локализаторами в играх серии Fallout.

Пожалуйста, если вам кажется, что найдена ошибка, сначала:

  • создайте на странице обсуждения соответствующую тему;
  • если статус ошибки подтвердится, правьте данную статью.

При описании ошибок старайтесь проявлять сдержанность, деликатность и прочие ваши добродетели.

Серия игр Fallout Править

Название Оригинал Как следует Комментарии Обсуждение
Быстрое восстановление Faster Healing «Ускоренное исцеление» или «выздоровление» Неточный перевод (англ. faster — ускоренный; англ. healing — исцеление).
Ванька-встанька Quick Recovery  Быстрое восстановление Ассоциативный перевод, правильный вариант — «Быстрое восстановление». Однако такое название уже было занято (см. выше).
Вёрткость Dodger Ловкач Некорректный перевод, так как dodger характеризует человека (кто), а не явление (что). Более правильный перевод: «ловкач».
Дуэлист Gunslinger Стрелок, Опытный стрелок Неверный перевод.
Зета-сканирование Zeta scan Дзета-сканирование Неверный перевод.
Кошачий глаз Night vision Ночное зрение Ассоциативный перевод.
Кровавая баня Bloody Mess Кровавое месиво Ассоциативный перевод.
Первопроходец Pathfinder Следопыт Неверный перевод, более правильный — «следопыт» (path — путь, finder — искать, то есть буквально «искатель пути»). Однако этим словом была названа другая способность, которая также должна иметь другой перевод.
Пластиковая взрывчатка Plastic explosives Пластичная взрывчатка Правильный перевод названия данного вида оружия «пластичная взрывчатка».
Приз! Tag! «Выбор!» или «Выбери!» Непереводимый случай. На самом деле, слово tag нельзя перевести как «приз», но и найти более удачное слово на замену едва ли возможно. Слово tag в данном случае означает именно навык, выбранный игроком как основной в начале игры (англ. Tag skill, см. Основной навык), так что наиболее приближённым по смыслу переводом был бы «Выбор!» или «Выбери!»
Растения Plant Растение Множественное число вместо единственного.
Скорость восстановления Healing Rate «Скорость исцеления» или «выздоровления». Неверный перевод, правильный вариант — «Скорость исцеления» или «выздоровления».
Следопыт Ranger Рейнджер Неверный ассоциативный перевод, правильный — «рейнджер» (следопыт и рейнджер — не одно и то же).
Смертельный удар Slayer Убийца Вольный перевод, правильно: «Убийца». Также вольно переведена первая фраза в описании способности: «Пора нанести смертельный удар!», правильный перевод: «Убийца идёт по земле!» («The Slayer walks the earth!») Причём предполагается, что «Убийца» — это прозвище.
Халявщик (Fallout 3 и далее) или Хапуга (Fallout) Scrounger Попрошайка Англ. Scrounger, a person who borrows from or lives off others, Oxford Dictionaries, букв. «человек, который занимает или живёт за счёт других». Правильнее «Попрошайка» (от to scrounge — попрошайничать). 1C использует перевод по смыслу от to scrounge around.
Шашлык из игуаны Iguana-on-a-stick
Iguana bits
Игуана на палочке
Кусочки игуаны
Из-за ошибки локализатора одинаковое название «Шашлык из игуаны» получили два разных предмета: «Игуана на палочке» (англ. Iguana-on-a-stick) и «Кусочки игуаны» (англ. Iguana bits). Название не подходит ни к одному из них и является переводом по смыслу.
Эксперт-сапёр Demolition Expert Эксперт по сносу Неправильный перевод, полностью искажающий смысл способности. Правильный перевод: «Эксперт по сносу». То есть суть способности не в мастерстве сапёрного дела (которое гораздо шире работы со взрывчаткой, к тому же сапёрам обычно приходится не закладывать взрывчатку, а снимать её), а в умении правильно укладывать взрывчатку для сноса зданий, ледовых заторов и т. п. (близкое по смыслу слово — «подрывник»).

Fallout Править

Fallout 2 Править

Fallout Tactics Править

Fallout 3 Править

Fallout: New Vegas Править

Fallout 4 Править

Fallout Shelter Править


Mbox stub
Незавершённая статья
Эта статья является незавершённой. Вы можете помочь Убежищу, дополнив её.

Ошибки перевода