Викия

Убежище

Тридогнайт

18 302статьи в Убежище
Добавить новую страницу
Обсуждение11 Поделиться

Обнаружено использование расширения AdBlock.


Викия — это свободный ресурс, который существует и развивается за счёт рекламы. Для блокирующих рекламу пользователей мы предоставляем модифицированную версию сайта.

Викия не будет доступна для последующих модификаций. Если вы желаете продолжать работать со страницей, то, пожалуйста, отключите расширение для блокировки рекламы.

Gametitle-FO3.pngGametitle-FO3 BS.pngGametitle-FO4.pngGametitle-FOS.png
Персонаж Fallout 3; Fallout Shelter
Тридогнайт
Three Dog.jpg
Тип в G.E.C.K. NPC
Раса Человек (афроамериканец)
Пол Мужской
Локация Здание «Новости Галактики»
Роль Ключевой персонаж сюжетного квеста
Организация Радио «Новости Галактики»
Род занятий Диск-жокей
Квесты След в след
Радио «Новости Галактики»
Кладоискательство с Тридогнайтом
Карма Добрый
SPECIAL 4 СИЛ, 4 ВСП, 4 ВНС, 7 ХАР, 6 ИНТ, 4 ЛОВ, 6 УДЧ (fo3) FO3
4 СИЛ, 4 ВСП, 6 ВНС, 9 ХАР, 5 ИНТ, 5 ЛОВ, 7 УДЧ (fos) FOS
Производные
характеристики
Очки здоровья: 25
Навыки Бартер: 34
Взлом: 28
Красноречие: 34
Уровень 1
Актёр Эрик Тодд Деллумс
Борис Репетур»)
base id 0002248b
ref id 00023943
FoS Three Dog.png
Тридогнайт в Fallout Shelter

« Эй, у меня, может, и самая громкая глотка на Столичной Пустоши, но ещё — у меня самые большие уши »

— Тридогнайт


Тридогнайт (ОШ#Fallout 3|Ошибки перевода) Ошибки перевода (англ. Three Dog) — персонаж Fallout 3, диджей на радио «Новости Галактики».

Описание Править

Появившийся у родителей, которые проложили свой путь в мир как члены бродячего театра, Тридогнайт вырос, слушая рок-музыку, ненавидя правительство, которое он никогда не знал (но которое вызвало ядерный холокост), полностью веря в права свободы слова и общественный закон. Когда старейшина Лайонс сменил свою политику на охрану жителей пустошей от супермутантов, то, найдя в себе сходство в ненависти против мутантов и Анклава и осознавая опасность происходящего в округе Колумбия, Тридогнайт и Братство Стали заключили сделку: отряды Братства будут охранять станцию от супермутантов, а Тридогнайт будет вести эфир и обслуживать станцию. Чуть позже (или во время зачистки здания) к охране радиостанции присоединились отряды Братства Стали. На момент 2272 года он выходит в эфир с радиостанции на Чеви-Чейз. Тридогнайт полностью предан идее «распространения сигнала» его радиостанции всем, кто хочет слушать; это — его долг противостоять пропаганде, хлынувшей из Анклава с их станции.[1]

Тридогнайт — классический пример революционного ведущего на радио. Он называет себя «диск-жокеем», хотя и не имеет представления о том, что такое «диск». На волнах радиостанции он крутит классический джаз сороковых-пятидесятых годов (например, таких исполнителей, как Билли Холидей, Боб Кросби, группа The Ink Spots), а также ведёт выпуски новостей.

Тридогнайт также поощряет своих слушателей продолжать «сражаться на Стороне добра» и оставаться на «Светлой стороне». В качестве примера такой борьбы он приводит Братство Стали, поскольку они продолжают сражаться за людей на просторах пустошей. Кроме того, Тридогнайт постоянно сообщает новости о приключениях Одинокого Путника в соответствии с ростом его уровня, совершаемыми им поступками и прохождением основного задания, хотя редко знает все подробности и описывает события весьма расплывчато. В зависимости от кармы Одинокого Путника диджей может хвалить его или относиться негативно. Иногда он упоминает отца Одинокого Путника.

Кроме того, Тридогнайт по радио даёт советы о том, как уберечься от радиации, о необходимости ремонта оружия, о глупости кормления яо-гаев и необходимости убивать диких гулей.

Если заговорить с ним о его родителях, он ответит: «Родители? Ха! Я рождён от солнца, и в моих венах течёт песок. Ха-ха! Шучу. У меня были отличные родители. Они научили меня всему, что я знаю о врагах и их вранье… и тому, как отличить пропаганду от реальности».

Если подойти к Тридогнайту в то время, когда он читает новости по радио, опция «говорить» будет отсутствовать, а при попытке заговорить Тридогнайт ответит: «Очень неплохой ход, детка, очень неплохой».

Если Тридогнайт убит, то его место в эфире займёт техник Маргарет.

  • «В студии Маргарет, у меня для вас… музыка. Почему только музыка? Да потому, что я просто техник, а какая-то мразь убила нашего диджея. Ура».
  • «Тридогнайт мёртв, поэтому с вами я и моя заунывная музыка».

Инвентарь Править

Fallout 3 Править

Fallout Shelter Править

Одежда Оружие Другие предметы
Костюм Тридогнайта

Реплики Тридогнайта Править

Приветствия Править

  • «Всем привет, это ваш старый добрый ди-джей (Ошибки перевода#Fallout 3) Ошибки перевода#Fallout 3 Тридогнайт. Что значит „ди“? Понятия не имею, но когда мне это мешало?»
  • «Одного дога не хватает, двух тоже не очень, так что догов у нас ТРИ! Как вам сегодня этот милый постапокалиптический день?»
  • «Привет, ребятки, это Тридогнайт — ваш луч света в тёмном царстве. Или как минимум… единственный не радиоактивный луч».
  • «Вы слушаете радио „Новости Галактики“, а я ваш ди-джей, Тридогнайт, господин и повелитель всего, о чём говорю!»
  • «Погодка сегодня особенно паршивая, возможны несчастные случаи. Оставайтесь с нами и ждите прогноза на 5 дней вперёд!»
  • «Дамы и господа, мальчики и девочки, готовьтесь удивляться, поражаться и восхищаться: Я Тридогнайт, ваш мастер церемоний».
  • «Трииииидогнааааайт! Это я, ребятки. Выхожу в записи из укреплённого бункера посреди развалин Вашингтона! Жизнь прекрасна не так ли?»
  • «Эй, народ Столичной Пустоши, вы меня слышитееееее?!! Урррррааааа! Сигнал не остановить, детка!»
  • «Привееееет, Столичная Пустошь! Громкий гордый голос Тридогнайта с вами на радио „Новости Галактики“».
  • «Проснись, Пустошь! Это я, Тридогнайт, со всеми новостями и музыкой, которую могут выдержать ваши маленькие сердечки!»
  • «Радио „Новости Галактики“. Тридогнайт. Всё, что вам нужно знать».
  • «Как дела, жители пустошей? С вами Тридогнайт, и вы слушаете „Новости Галактики“! На случай, если вы вдруг забыли — вы слушаете „Новости Галактики“…»
  • «Здравствуй, прекрасная Америка. Это я, твой президент, Джон Ген… Агаааа! Попались! Тридогнайт я, не бойтесь! Как дела, ребятки?»
  • «Народ Столичной Пустоши! Это я, властитель ваших дум, Тридогнайт! Слушайте и повинуйтесь! Тьфу ты чёрт, это уже репертуар того, другого радио».

Об Убежище 101 и Одиноком Путнике Править

  • «Так вот, всё ещё веселее. У меня есть данные, что кто-то ЕЩЁ только что вылез из этой дыры! Что там, чёрт возьми, творится? Революция? Сезон отпусков? Простудифилис? Я и сам понятия не имею, ребята».
  • «И кстати, малыш из 101-го! В этой маске у тебя совсем уродский вид. Эй, кто-то должен был это сказать» (обращаясь к главному герою, когда тот получает маску гуля).
  • «Эй, в чём дело, сто первый? Ты убиваешь для души — или тебе за это приплачивают?» (обращаясь к главному герою после завершения квеста «Контрольный выстрел» и убийства некоторых из целей).
  • «Так вот слушайте! Оказывается, выползень номер два — это ребёнок Джеймса!»

Советы Править

  • «Послушайте, дети мои. Никогда не забывайте о том, что оружие надо чинить. Винтовки, пистолеты, дубинки — неважно. Если оружие развалится у вас в руках, единственный идиот на пустошах, которого оно убьёт — это вы. Так что будьте умницами. Выискивайте детали, и как только сможете — сдавайте свой металлолом в починку».
  • «Не кормите яо-гаев! Вот и всё» («Пожалуйста, не кормите медведей», англ. "Please don't feed the bears" — фраза, часто встречающаяся на знаках в зоопарках и местах обитания медведей).
  • «Так что бегите, прячьтесь или деритесь, если вам хватает духу и патронов. Но ради Бога, не размахивайте белым флагом. Древком от него вас и проткнут».
  • «Дети мои, не сводите глаз со счётчиков Гейгера. Когда они делают вот так: тик-так, тик-так, — это значит, пора уносить ноги и глотать антирадин на всякий случай».
  • «Ах да, ребятки, важное предупреждение. Вы встречали диких гулей, бродящих по тёмным-тёмным туннелям метро? Это тупые, безмозглые голодные зомби. Так что убивайте их, как только увидите».

О Братстве Стали Править

  • «Без них мы бы тут были по колено в мутантском дерьме».
  • «Боюсь, без наших приятелей из Братства — вся Столичная Пустошь уже была бы захвачена грязными выродками».
  • «Так что если встретите рыцаря или паладина, бойцов очень даже видимого фронта, спасающих ваши жизни — скажите им спасибо. А ещё лучше — поделитесь патронами».

Об Анклаве Править

  • «Слова истины разносятся по Столичной Пустоши. Ну кому-то надо чем-то ответить на эту херовину, которую несет станция Анклава».
  • «Дьявол, президент Эдем всё распространяет мир, дружбу, жвачку и правительство, но никому и в голову не приходит задуматься, сколько лет этому сигналу Анклава».
  • «Не будь моей станции, Колумбия бы утонула в мутантах и чуши, которую Анклав гонит по своему радио».
  • «Никто не знает, что затевает Эдем со своими всадниками Апокалипсиса, но не сомневайся — что-то нехорошее».
  • «Люди должны знать правду про Эдема и его отморозков. Эти фашисты не остановятся, пока не сядут на шею каждому из нас».
  • «Откройте глаза, дети мои — у Анклава есть огромный грузовик с браминами, и вместо правды они скармливают вам с ложечки их экскременты».

Наводки на квесты Править

  • Тенпенни-Тауэр • «Да ладно, Ал, пожалей гулечек. Если у них есть крышки, а у тебя есть место — это же на пользу вам обоим, верно? Что скажешь?»
  • Они! • «Так-так… похоже, посёлок Грейдич совсем затих. Жители не выходят торговать с караванами, а попытки выйти на контакт заканчиваются… тишиной. Так что если вас занесёт в Грейдич, осмотритесь хорошенько».
  • Нечеловеческий гамбит • «У меня есть данные о том, что парочка придурков в карнавальных костюмах устраивают драчки за контроль над посёлком Кентербери».

Из дополнений к игре Править

  • «Все готовы узнать последние новости Столичной пустоши? Я тоже нет, но время-то пришло».
  • «Ну, что у нас рифмуется с „ротовой полостью“ и убивает остатки совести? Точно, пришло время шалостей! Чёрт, не та рифма, да? Тогда может… послушаем новости?»
  • «Слушайте последние новости. Безработица снижается, акции растут, а ООН только что объявила про мир на всей планете! А теперь настоящие новости».

Заметки Править

FalloutShelterAppleStoreLogo.pngСледующая информация основана на данных Fallout Shelter и некоторые детали могут конфликтовать с основным каноном.
  • В Fallout Shelter Тридогнайт является легендарным персонажем, которого можно получить случайным образом, вытянув соответствующую карточку из призового ланчбокса.
FalloutShelterAppleStoreLogo.pngКонец информации, основанной на данных Fallout Shelter.

Появление Править

Тридогнайт появляется в Fallout 3 и Fallout Shelter.

За кулисами Править

  • Своё имя в английской версии игры Three Dog получил от персонажа по имени Dog 3, которого в фильме Спайка Ли «Ей это нужно позарез» (англ. She's Gotta Have It) сыграл озвучивавший диджея актёр Эрик Тодд Деллумс.
  • Имя, данное радиоведущему в российской локализации, созвучно с названием популярной в период 1969—1974 годов рок-группы Three Dog Night. Столь необычное название основатель группы Дэнни Хаттон придумал, вычитав в каком-то журнале о существующем у австралийских аборигенов обычае класть себе в постель собаку, чтобы согреться; «ночь трёх собак» — настолько холодная, что для обогрева нужны три собаки.

Баги Править

(pc) pc (Золотое издание) При установленном дополнении Broken Steel можно услышать, как Тридогнайт сообщает о победе Братства Стали над Анклавом во время битвы за очиститель в ходе квеста «Забери его!» («Прошло две недели с тех пор, как наши парни в силовой броне…») ещё до прохождения собственно квеста, а иногда и после выхода из Убежища 101.

Примечания Править

  1. Fallout 3 GotY Edition Prima Official Game Guide, стр. 100.
  2. «I miss the Capital Wasteland Radio… Three Dog was a hell of a DJ.»

Галерея Править

Викия-сеть

Случайная вики