Для улучшения этой статьи желательно: Присоединиться к обсуждению. Можно всё менять, улучшать и поправлять прямо здесь.См. также: список статей к доработке
|
|
- В данной статье описываются локализаторы игр Fallout, Fallout 2 и Fallout Tactics.
Локализаторы — компании, осуществившие перевод игр серии Fallout на русский язык.
Описание[]
Первоначальный перевод оригинальных версий Fallout, Fallout 2 и Fallout Tactics осуществлялся различными пиратскими компаниями, официальные переводы последовали значительно позднее, и, как следствие, значительному количеству игроков в России использованные названия и термины известны именно по пиратским версиям.
Обсуждение раздела[]
…
Компании[]
- 1С — официальные локализации. / /
- 7 Волк — неофициальные локализации. /
- Фаргус — неофициальные локализации. / /
- RUS — неофициальные локализации. /
- City — неофициальные локализации.
- Triada — неофициальные локализации. /
Обсуждение раздела[]
…
Рекомендации[]
- Для названия статей в Убежище принято использовать вариант <такого-то> локализатора.
- В тексте для подстановки в первой информационной строке нескольких вариантов перевода принято использовать шаблон {{Такой-то}}.
- Перед созданием новой статьи по варианту какого-либо локализатора убедитесь, что в Убежище отсутствует статья с другими (известными Вам) вариантами названий. Если такая статья присутствует, у Вас два варианта:
- Существующая статья названа согласно локализации <такого-то> локализатора: создайте статью-перенаправление [[Отсюда]] → [[Туда]];
- Вы собираетесь создать статью согласно названию <такого-то> локализатора: переименуйте имеющуюся статью (перенаправление создастся автоматически) и доработайте её.
Обсуждение раздела[]
to Korney San Я думаю, что новые статьи нужно делать по какой-то одной локализации (1С как основной претендент), давая варианты перевода в первой строке по шаблону. А вот уже написанные статьи не перименовывать огульно, а всего лишь дополнять вариантами и предупреждать табличкой. Это позволит совершенно «законно» использовать ссылки на эти статьи и в других статьях, то есть Брэйна в текстах можно будет поминать Брэйном, не опасаясь, что придут ортодоксальные блюстители легальности контента (как я, например) и переправят ссылки на Мосх (и самого Брэйна). Возможно, это не идеальный вариант, но значительное послабление для переводов Фаргуса и пр.
- Я вчера долго корячился, пытаясь сформулировать эту строку. Предполагалось, что слово «такой-то» подразумевает официального (или другого конкретного) локализатора по всему параграфу. Korney San (обсуждение) 06:30, декабря 11, 2012 (UTC)
Примечания[]
{{Примечания}}
И да, пресловутая табличко[]
В этой статье используются варианты перевода
нескольких локализаторов.
|
Обсуждение раздела[]
Как-то так. Таблички делать мне, известному шаблонисту-эзотеристу, легко и просто, чё там. Заголовок бы бестолковый убрать и всё записать в одну строку. --FunGorn
Внимание! В этой статье используются варианты перевода нескольких локализаторов.
- Если такой вариант? Как вы хотели, незаметный и ненавязчивый? А ещё можно посмотреть на шаблон {{Источник}}. Как если на его основе что нибудь феерическое? --Fylhtq
- Я абсолютно ничего не смыслю в шаблонах, этот двустрочный шедевр вверху — максимум моих возможностей. Можно и ваш вариант. Иконку бы только уменьшил до 20—25px:
Внимание! В этой статье используются варианты перевода нескольких локализаторов.
- Информационные таблички иноземцев мне кажутся симпатичнее, но этот вопрос можно дорабатывать. --FunGorn (обсуждение) 20:54, декабря 10, 2012 (UTC)
- Сделал шаблон {{Локализация}} на основе симпатичных буржуйских табличек. Привожу здесь:
Внимание! В этой статье используются варианты перевода нескольких локализаторов. |
Если есть предложения по его прогрессу или внешнему виду, пишите прямо там, на странице его обсуждения. Если нужно поменять текстовое содержимое, давайте уж определяться здесь.
- Я счастлив. ) 100% удовлетворённость. Можно уже, наверное, вставлять его/её во все «проблемные» статьи. А можно и статью Локализаторы выложить в «эфир». Хотя бы часть с карточкой и вроде бы всех устраивающим содержанием разделов «Описание» и «Компании». Добавить скрытый комментарий с просьбой предложения по изменению текста сначала вносить сюда, на Test. --FunGorn (обсуждение) 16:13, декабря 11, 2012 (UTC)
Напоминалка черновик[]
Fallout: Tactics, Brotherhood of Steel | Fargus |
Fallout: Tactics, Brotherhood of Steel, Platinum, 3 в 2 | 7 Wolf |
Fallout: Tactics, Brotherhood of Steel, на 3 CD | RUS |
Fallout: Tactics, Brotherhood of Steel, 2CD | City |
Fallout: Tactics, Братство Стали | Triada |
Fallout: Tactics, Platinum, 3 в 2, версия 1.5 | 7 Wolf |
7 Wolf локализовал Fallout 2 как Fallout - Чёрный рассвет.
Фаргус — обе части локализовал как «Возрождение» и «Возрождение 2»
- Ну и вопрос: будем эту ценнейшую инфу (две строки выше) выкладывать на страницы о Fallout и Fallout 2 или в Ошибки перевода? :-) --Fylhtq 10:15, февраля 7, 2013 (UTC)
- ПМСМ на страницу - да, в Ошибки - нет. --Korney San (обсуждение) 10:26, февраля 7, 2013 (UTC)
Ссылки[]
Как работают наши локализаторы (Осторожно, нецензурная лексика!)
Проблемы на сайте?[]
У меня исчезли все карточки в статьях. И вошёл с таким трудом, что… Это мне одному кажется? --FunGorn (обсуждение) 17:38, декабря 10, 2012 (UTC)
- Карточки в статьях действительно исчезают время от времени. Попробуйте очистить кеш браузера. --Anticube (обсуждение) 17:57, декабря 10, 2012 (UTC)
- Спасибо! Он вроде бы девственно чист, но всё равно пропадают. Вот плохо, что чата нет. Странно использовать под него эту страницу, но вариантов не вижу. --FunGorn (обсуждение) 18:12, декабря 10, 2012 (UTC)
- Jabber-конференция? Korney San (обсуждение) 05:10, декабря 11, 2012 (UTC)
- Тестовый запуск чата показал некоторые минусы:
- Сообщения не сохраняются, написал три тестовых сообщения в чат и одно с вопросом, ни одно никто не прочитал (хотя я сомневаюсь, возможно они не сохраняются только у меня). Соответственно общение в чате возможно только между онлайн пользователями.
- Также плюсы:
- Я теперь вижу почти всех, кто онлайн на вики. --Fylhtq 11:08, декабря 11, 2012 (UTC)
- А где, собственно, чат? Korney San (обсуждение) 12:53, декабря 11, 2012 (UTC)
- Тестовый запуск чата показал некоторые минусы:
- Jabber-конференция? Korney San (обсуждение) 05:10, декабря 11, 2012 (UTC)
- Спасибо! Он вроде бы девственно чист, но всё равно пропадают. Вот плохо, что чата нет. Странно использовать под него эту страницу, но вариантов не вижу. --FunGorn (обсуждение) 18:12, декабря 10, 2012 (UTC)
Ищите на странице надпись « Live! Чат», также справка по чату. --Fylhtq 13:08, декабря 11, 2012 (UTC)
ТТ[]
Пометка[]
заголовок?
содержание?
|