Викия

Убежище

Шеф Густаво

18 297статей в Убежище
Добавить новую страницу
Обсуждение0 Поделиться

Обнаружено использование расширения AdBlock.


Викия — это свободный ресурс, который существует и развивается за счёт рекламы. Для блокирующих рекламу пользователей мы предоставляем модифицированную версию сайта.

Викия не будет доступна для последующих модификаций. Если вы желаете продолжать работать со страницей, то, пожалуйста, отключите расширение для блокировки рекламы.

Gametitle-FO3.png
Персонаж Fallout 3
Шеф Густаво
Chief Gustavo.jpg
Тип в G.E.C.K. NPC
Раса Человек (европеоид)
Пол Мужской
Локация Тенпенни-Тауэр
Роль Начальник СБ Тенпенни-Тауэр
Организация СБ Тенпенни-Тауэр
Должность Начальник СБ Тенпенни-Тауэр
Род занятий Наёмник (ранее)
Управление охраной и торговля
Квесты Тенпенни-Тауэр
Сила Атома
Карма Злой
SPECIAL 6 СИЛ, 6 ВСП, 5 ВНС, 5 ХАР, 4 ИНТ, 6 ЛОВ, 4 УДЧ
Производные
характеристики
Очки здоровья: 85
Навыки Лёгкое оружие: 82
Красноречие: 80
Холодное оружие: 82
Уровень 12
Файл диалога ChiefGustavo.txten
Актёр Пит Пападжордж
Денис Некрасов»)
base id 0001e379
0005c341 (мёртвый)
ref id 00020680
editor id ChiefGustavo
ChiefGustavoDEAD (мёртвый)

« Гуль ты или нет, я должен сообщить, что ты находишься на территории личных владений Алистера Тенпенни. Вход разрешен только постояльцам и по официальным делам. »

— Шеф Густаво


Шеф Густаво (англ. Chief Gustavo) — персонаж Fallout 3, начальник безопасности Тенпенни-Тауэр в 2277 году.

Описание Править

До того, как стать начальником службы безопасности Тенпенни-Тауэр, Густаво прошёл путь от простого наёмника до лидера группы профессиональных бойцов. Мистер Бёрк был спасен Густаво и его группой, после чего нанял его со своей командой, чтобы сформировать силы безопасности в башне. Характер — грубый, но добродушный человек в особом стиле «Не читай мне лекции, я просто делаю свою работу». Теперь же, в должности начальника службы Густаво иногда становится резким без излишеств злым боссом, когда его команде или его обязанностям угрожает опасность. Особенно он враждебен по отношению к гулям. «Хороший гуль — мёртвый гуль» — так ему нравится говорить, особенно если гули находятся поблизости. Если кто-либо скажет, что не все гули являются безумными машинами для убийств, то он ответит «Это только вопрос времени, прежде чем они превратятся в зомби. Мёртв сейчас или мёртв позже. Зачем рисковать? Кроме того, вы оказываете им услугу».[1]

В 2277 году Густаво продолжает возглавлять охрану Тенпенни-Тауэр, верно неся свою службу. На попытки гулей во главе с Роем Филлипсом добиться разрешения на заселение в Тенпенни-Тауэр Густаво отвечал гулям отказами и обстрелами при попытках пробиться или договориться с жителями о заселении. На моменте подхода Одинокого Путника Густаво в очередной раз общается с Роем Филлипсом по интеркому перед входом в башню. В очередной раз он оказывает гулю и это окончательно выводит Роя из себя — тот уходит, поклявшись отомстить.

После того, как место за интеркомом освободится, Одинокий Путник может занять место Роя, выйдя на связь с Густаво и попросить его открыть ворота в башню. Не оправившись после многочисленных споров с Роем, Густаво подумает, что до сих пор разговаривает с гулем и сначала пошлёт его куда подальше, но затем, опомнившись, поприветствует в немного торжественной манере Путника. Если тот не прибыл по просьбе Мистера Бёрка, то за проход на территорию башни Густаво потребует 100 крышек. Дополнительно имеется возможность убедить его в том, что Путник хочет заключить с Алистером Тенпенни выгодное предложение, после чего он откроет ворота и, после захода Путника, поприветствует его. В дальнейшем Шеф Густаво практически всё своё время будет проводить за центральным столом в холле. Вечером и в ночную пору он будет выходить наружу, отсыпаясь на кровати под навесом.

В свои смены Густаво зачастую общается с жителями Тенпенни-Тауэр, принимая благодарности от Херберта Дэшвуда, Эдгара Веллингтона II и многих других. Дружелюбный Ирвин Чен называет Густаво на коммунистический мотив товаришем, что сильно раздражает последнего, и тот не просит его так называть. Периодически к Густаво пристаёт пьяный Майкл Хоторн, который ранее неоднократно напрашивался на неприятности.

Сам же Густаво при случае благодарит доктора Бэнфилда за оказанную ему и его подчинённым помощь. Время от времени шеф вступает в небольшие разговоры об охоте и патрулировании, отмечая момент приятного чувства удовлетворения от убийства радскорпиона с сотни метров одним выстрелом.

Густаво зачастую оповещает Маргарет Примроуз о поставках еды с Пустоши, а также старается убедить Тиффани Чен и многих других обеспокоенных жителей башни об отсутствии опасностей.

Согласно словам Смельчака Херберта Дэшвуда Шеф Густаво придерживается политики "сперва стреляй, а потом спрашивай, зачем пришли". Приключаясь в Тенпенни-Тауэр, Дэшвуд выкрал у Густаво ключ от генераторной, и в связи с этой пропажей Густаво делает дубликат ключа.

Инвентарь Править

* Количество генерируется случайным образом
** Если Одинокий Путник имеет способность «Законник» и убьёт Густаво

Продаваемые предметы Править

Шеф Густаво имеет большой ассортимент предметов на продажу.

Оружие Одежда Медикаменты Боеприпасы
10-мм пистолет
10-мм пистолет с глушителем
Боевой дробовик
Кастет
Кий
Китайский автомат
Кувалда
Лазерная винтовка
Лазерный пистолет
«Магнум» кал. 44 опт. прицел
Миниган
Свинцовая труба
Снайперская винтовка
Штурмовая винтовка
Антирадиационный костюм
Шлем боевой брони
Броня рейдеров
Боевая броня
Кожаная броня
Силовая броня
Улучшенный антирадиационный костюм
Стимуляторы 10-мм патрон
5-мм патрон
5,56-мм патрон
Батарея
Гранатомётный выстрел
Микроядерная батарея
Патрон кал. 308
Патрон «Магнум» кал. 44
Патрон с картечью
Электронный заряд

Квесты Править

Густаво придерживается стороны убийства гулей и не хочет допускать их прав на заселение в Тенпенни-Тауэр. Он не любитель гулей; он хочет, чтобы все они были мертвы,[2] и именно поэтому поддерживается большинством населения Тенпенни-Тауэр. Густаво пропустит Одинокого Путника через ворота, если тот пришёл по заданию мистера Бёрка.

Заметки Править

  • Если Алистер Тенпенни погибнет, а квест «Тенпенни-Тауэр» будет решён не в пользу гулей (или не пройден вообще), то Густаво провозгласит себя хозяином башни. Он, впрочем, всё равно будет сидеть в вестибюле, и большая часть его реплик в диалогах останется той же самой. Запустить гулей по согласию он отказывается наотрез, поэтому решение квеста в пользу гулей возможно только силовыми методами.
Icon cut content.pngСледующая информация основана на данных вырезанного контента Fallout 3 и не подтверждена основным каноном.
  • В случае мирного заселения труп Шефа Густаво должен был появиться в подвале Тенпенни-Тауэр, где также находятся трупы других жителей башни. Однако в игре труп не появляется, несмотря на то, что появляется возможность спросить Роя Филлипса о подвале и резком снижении количества людей в башне.
Icon cut content.png Конец информации, основанной на вырезанном контенте Fallout 3

Цитаты Править

  • «Добро пожаловать в Тенпенни-Тауэр! Не делай глупостей».
  • «Будь осторожнее. И ни на секунду не доверяй этому Рою Филлипсу».
  • «Это смешно. С Роем Филлипсом нельзя договориться. Поверь мне. Но вперёд, попробуй его образумить. Это твои похороны. Они окопались в близлежащих тоннелях метро. Живут с бандами диких гулей. Главный вход они перекрыли. Иди через депо. Удачи, малыш. Она тебе понадобится».
  • «Для проклятого Роя Филлипса нет — не ответ. Все шатается поблизости, ищет подачек. Его и таких, как он, тут не любят. Вот и всё. Будь я игроком — поставил бы стопку крышек на то, что скоро он что-то дурное сделает. А тогда Тенпенни будет нервничать. Не люблю, когда Тенпенни нервничает. Но у меня нет людей, которых можно послать за головами Роя Филлипса и его шайки ушлепков, иначе я давно положил бы этому конец».
  • «Никогда не угадаешь, когда ему приспичит одичать».
  • «Ты серьёзно? Ты не знаешь, кто такие гули? Я тебе скажу, кто они такие: ходячий будущий геморрой. Ну да, может, и можно привыкнуть к тому, что у них вид, как будто тёркой по роже прошлись. Но настоящая проблема в том, что глазами не увидеть. Радиация медленно выедает им мозги, и тогда они превращаются в зомби. Я считаю, лучше их пристрелить до того, как это случится».
  • «Бред какой. Пусть эти грязные твари и дальше копошатся в туннелях метро. Сюда они вселятся только через мой труп».
  • «Тенпенни наплевать, сколько у них там крышек, хоть целая гора. Гулей он сюда не пустит. Пусть эти гули перестанут вонять и идут портить нервы кому-нибудь ещё».
  • «Когда-нибудь твое доброе сердце принесет тебе такую кучу проблем… Слушай, деточка, все гули в конце концов превращаются в зомби и дичают. Это только вопрос времени. Убивай их, как только увидишь. Всем только лучше будет. Спасёёшь кого-нибудь от того, что они его разорвут, а им эвтаназия опять же».
  • «Я своим парням так говорю: пока работу не сделаешь — ко мне можешь не соваться».
  • «Рой Филлипс со своей бандой окопался где-то в туннелях метро на станции Уоррингтон. Главный вход они перекрыли. Попробуй пробраться через депо».
  • «Тут есть аварийный вход в туннели, ну знаешь, которые ещё от бомб строили. Мы подключились к энергосети метро и питаем наши генераторы»
  • «Тенпенни никогда не задерживает зарплату. И платит не скупясь, да и соцпакет отличный».
  • «Слушай, малыш. Мне плевать, что ты там о них думаешь. Если Тенпенни не даст распоряжение… Их сюда не пустят. И точка. Хватит тратить мое время!»
  • «Сказано же тебе было — вали к чёртовой матери отсюда! Не нужны Тенпенни твои несчастные крышки, а мне не нужен геморрой. В последний раз повторяю… А ну убирай свою гниющую, уродливую, вонючую гульскую задницу с личной территории мистера Тенпенни!» (Густаво по интеркому перепутал Путника с Роем)
  • «Чего? Oх. Извини. Я думал, ты один из этих чёртовых гулей, которым делать нечего. Ты находишься на территории личных владений Алистера Тенпенни. У тебя есть причина быть здесь?»
  • «У тебя ни денег, ни ума нет. Сначала загляни к себе в кошелёк, а потом обещай людям подарки. Вот что я тебе скажу: Если ты наскребёшь 100 крышек, я, возможно, и впущу тебя осмотреться. Удачи. И постарайся там не умереть».
  • «Послушай. Я тысячу раз говорил этим гулям, я не могу впускать каждого бродягу, который приходит к воротам. У тебя важное дело или что?»
  • «Неплохой заход, малыш. Я знаю всех, кто тут живёт, даже новеньких. Работа у меня такая, а я к своей работе отношусь серьёзно. А ещё моя работа — разбираться со всеми, кого я сочту угрозой мистеру Тенпенни и его имуществу. Стой себе там на здоровье хоть весь день. Мне наплевать».
  • «Ключ только один, он у меня, и я его тебе не дам. Однажды я его потерял, пришлось новый делать. Тенпенни мне чуть голову не оторвал. Так что забудь» (про вход в генераторную)
  • «Спасибо за вашу заботу, доктор. Просто мы все немного напряжены, а |ребятам нужно спустить пар. Не беспокойся. С ними всё будет в порядке».
  • «Завидую твоей спокойной жизни, Дэшвуд. Но это правда. Нельзя не испытать чувство удовлетворения, завалив радскорпиона одним выстрелом со ста метров».
  • «Чен. Проклятье. Зови меня "шеф". Шеф Густаво! А то вся эта ерунда с "товарищами" мне на нервы действует».
  • «Это очень мило с вашей стороны, мисс Примроуз. Но лучше, если они не будут на короткой ноге с постояльцами. Так удобнее сохранять дисциплину и напоминать им, зачем они здесь».
  • «Я на службе. Хоторн, ты в порядке? Не хочу, чтобы опять всё вышло, как в тот раз».
  • «Ты понапрасну теряешь время. Не хочу повторять одно и то же. Оружие заряжено. Мне бы не хотелось, чтобы оно случайно выстрелило в твою сторону».
  • «Да всё то же самое. Видишь вдали что-то большое и уродливое. Расстреливаешь к чёртовой матери. Подходишь, проверяешь, сдохло или нет. Повторять до посинения».
  • «Они этого не заслужили. Но… а, ладно, какого чёрта! Пожалуйста, мисс Примроуз. Если вам это нравится, посылайте им что угодно.»
  • «Очень… подробная работа, миссис Веллингтон. А другие постояльцы знают, что вы составили подробное описание их привычек и распорядка дня?»
  • «Боюсь, это крайне маловероятно, миссис Чен (о возможности нападения гулей на башню)»

Появление Править

Шеф Густаво появляется только в Fallout 3.

Галерея Править

Примечания Править

  1. Fallout 3 GotY Edition Prima Official Game Guide, стр. 95—96.
  2. Fallout 3 GotY Edition Prima Official Game Guide, стр. 266.

Викия-сеть

Случайная вики