ФЭНДОМ


CLEO.MSG — диалоговый файл персонажа Fallout.

Transcript

{100}{}{Вы видите Клео.}
{101}{}{Не отступать и не сдаваться, приятель.}
{102}{}{Не отступать и не сдаваться, мисс.}
{103}{}{Тебе не пора еще? Вали отсюда.}
{104}{}{Чего ты хочешь?}
{105}{}{Расскажи мне о Локсли.}
{106}{}{Расскажи мне о Жасмин.}
{107}{}{Расскажи мне о Гильдии воров.}
{108}{}{Расскажи мне о Декере.}
{109}{}{Расскажи мне о пропавших караванах.}
{110}{}{Привет.}
{111}{}{Эм, ум!}
{112}{}{Эй! В чем дело?}
{113}{}{Расскажи мне о Локсли.}
{114}{}{Расскажи мне о Жасмин.}
{115}{}{Расскажи мне о Гильдии воров.}
{116}{}{Расскажи мне о Декере.}
{117}{}{Расскажи мне о пропавших караванах.}
{118}{}{Расскажи мне о пропавших караванах.}
{119}{}{Привет.}
{120}{}{Эм, ум!}
{121}{}{Он босс. Что еще тебе нужно знать?}
{122}{}{Расскажи мне о Жасмин.}
{123}{}{Расскажи мне о Гильдии воров.}
{124}{}{Расскажи мне о Декере.}
{125}{}{Расскажи мне о пропавших караванах.}
{126}{}{Привет.}
{127}{}{Эм, ум!}
{128}{}{Она помощник босса. Отличная девчонка.}
{129}{}{Расскажи мне о Локсли.}
{130}{}{Расскажи мне о Жасмин.}
{131}{}{Расскажи мне о Гильдии воров.}
{132}{}{Расскажи мне о Декере.}
{133}{}{Расскажи мне о пропавших караванах.}
{134}{}{Привет.}
{135}{}{Эм, ум!}
{136}{}{Если повезет, к вечеру станешь одним из нас.}
{137}{}{Расскажи мне о Локсли.}
{138}{}{Расскажи мне о Жасмин.}
{139}{}{Расскажи мне о Декере.}
{140}{}{Расскажи мне о пропавших караванах.}
{141}{}{Привет.}
{142}{}{Эм, ум!}
{143}{}{В приличном обществе не принято обсуждать мистера Декера.}
{144}{}{Расскажи мне о Локсли.}
{145}{}{Расскажи мне о Жасмин.}
{146}{}{Расскажи мне о Гильдии воров.}
{147}{}{Расскажи мне о пропавших караванах.}
{148}{}{Привет.}
{149}{}{Эм, ум!}
{150}{}{Мы тут ни при чем!}
{151}{}{Расскажи мне о Локсли.}
{152}{}{Расскажи мне о Жасмин.}
{153}{}{Расскажи мне о Гильдии воров.}
{154}{}{Расскажи мне о Декере.}
{155}{}{Привет.}
{156}{}{Эм, ум!}
{157}{}{Привет тебе!}
{158}{}{Ох, советую тебе рот не открывать. Умнее выглядишь.}
{159}{}{Он великий лидер. Благодаря ему Хаб и его жители могут нормально существовать. За небольшую плату, разумеется.}
{160}{}{Расскажи мне о Жасмин.}
{161}{}{Расскажи мне о Гильдии воров.}
{162}{}{Расскажи мне о Декере.}
{163}{}{Расскажи мне о пропавших караванах.}
{164}{}{Расскажи мне о пропавших караванах.}
{165}{}{Привет.}
{166}{}{Эм, ум!}
{167}{}{Это и работа, и приключения. Помогать бедным, рисковать жизнью, знакомиться с новыми людьми... Мы добрые ребята!}
{168}{}{Расскажи мне о Локсли.}
{169}{}{Расскажи мне о Жасмин.}
{170}{}{Расскажи мне о Декере.}
{171}{}{Расскажи мне о пропавших караванах.}
{172}{}{Расскажи мне о пропавших караванах.}
{173}{}{Привет.}
{174}{}{Эм, ум!}
{175}{}{Один мой друг как-то решил на него поработать и не справился с заданием. Когда он вернулся к Декеру за подкреплением, тот назвал его идиотом и устроил ему показательную лоботомию в назидание остальным. В общем, не любим мы Декера.}
{176}{}{А что тебя интересует? Торговцы водой ведут свои игры. Декер давит на них, предлагает им крышу. Чада Собора молятся своему богу. Когти смерти пожирают людей. В мире полно слухов и мало правды. А почему ты спрашиваешь? У тебя есть друзья среди караванщиков?}
{177}{}{Я не могу говорить об этом.}
{178}{}{Я обещал другу выяснить, в чем дело.}
{179}{}{Моему городу нужна вода, и я не хочу, чтобы караваны пропадали.}
{180}{}{Да. Был друг.}
{181}{}{Ладно. У меня тоже есть секреты. Удачи тебе.}
{182}{}{Извини, больше ничем не могу помочь. Ах да, еще ходят слухи о космическом корабле. Но наверное, это просто кто-то вроде Руфуса переиграл в свои игры.}
{183}{}{Правда? А откуда ты?}
{184}{}{Из Шэйди Сэндс.}
{185}{}{Из деревни к северу от Шэйди Сэндс.}
{186}{}{Из Убежища 13.}
{187}{}{Отовсюду. Бываю в разных городах, занимаюсь всякой всячиной.}
{188}{}{Сожалею. Я в свое время потерял немало хороших друзей, а с одним случилось даже кое-что похуже смерти, но об этом я лучше не буду.}
{189}{}{По-моему, мы это уже обсудили. Что-то у тебя с памятью, дружище.}
{190}{}{Неплохое место, песка только много. И, на мой взгляд, там слишком сухо. В Хабе не водятся радскорпионы, зато у нас полно собственных хищников.}
{191}{}{Ты из Убежища? Иди-ка ты отсюда. И не смей больше вешать мне лапшу на уши.}
{192}{}{Не завидую я тебе. Чтобы прославиться, тебе надо будет постараться. Зато у тебя есть шанс стать одной из легенд пустыни, вроде Тома Магнума или Джо Скорпиона! Это было бы круто!}

#Женский вариант. Майкл, 10.10.2006 15:33
{10178}{}{Я обещала другу выяснить, в чем дело.}

Gametitle-FO1

Обнаружено использование расширения AdBlock.


Викия — это свободный ресурс, который существует и развивается за счёт рекламы. Для блокирующих рекламу пользователей мы предоставляем модифицированную версию сайта.

Викия не будет доступна для последующих модификаций. Если вы желаете продолжать работать со страницей, то, пожалуйста, отключите расширение для блокировки рекламы.

Также на ФЭНДОМЕ

Случайная вики