Убежище
Advertisement
Убежище

Данная страница содержит человекочитаемую расшифровку файла dialogueExport188Forecaster.txt, получаемого путём экспорта диалога из редактора GECK. Для удобства восприятия материала из документа исключены общеупотребительные реплики, относящиеся к следующим квестам: «GenericKids», «Novac».

Темы[]

TOPIC INFO Реплика Курьера / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
188ClayBuySell 000E8906(1) (мужской пол) Покажи мне, что у тебя есть на продажу. О, я не продаю вещи, мистер. Я продаю мысли. {emphasis on «things» and «thoughts»} Спокойствие 50
000E8907(1) (женский пол) Покажи мне, что у тебя есть на продажу. О, я не продаю вещи, мэм. Я продаю мысли. {emphasis on «things» and «thoughts»} Спокойствие 50
000E8906(2) (мужской пол) Покажи мне, что у тебя есть на продажу. О, я не продаю вещи, мистер. Я продаю мысли. {emphasis on «things» and «thoughts»} Спокойствие 50
000E8907(2) (женский пол) Покажи мне, что у тебя есть на продажу. О, я не продаю вещи, мэм. Я продаю мысли. {emphasis on «things» and «thoughts»} Спокойствие 50
188ClayJunk 000E88E9(1) Так ты не продаешь этот хлам, что валяется за тобой? Это не хлам. Это мысли других людей. Люди думали, чтобы их сделать, а их мысли осели внутри. Спокойствие 50
Мне нужны мысли других людей, чтобы набивать ими голову, когда я сам не думаю. А иначе мне… как-то пустовато. Спокойствие 50
000E88E9(2) Так ты не продаешь этот хлам, что валяется за тобой? Это не хлам. Это мысли других людей. Люди думали, чтобы их сделать, а их мысли осели внутри. Спокойствие 50
Мне нужны мысли других людей, чтобы набивать ими голову, когда я сам не думаю. А иначе мне… как-то пустовато. Спокойствие 50
188ClayMedicineBuy 000E88E8 Я подумываю приобрести твое «лекарство от головной боли». Почем продашь? Тебе тоже больно думать? Ох, хорошо бы тебе получить эту штуку с моей головы, но это невозможно. Когда я её снимаю, боли просто ужасны. Спокойствие 50
188ClayMedicineWhatIsIt 000E8947(1) Что вообще такое твое «лекарство», и как ты его снимаешь? Эта штука на моей голове — лекарство от головной боли. Она отлично помогает, но когда она надета — я не могу думать. По-настоящему думать, я имею в виду. Спокойствие 50
000E8947(2) Что вообще такое твое «лекарство», и как ты его снимаешь? Эта штука на моей голове — лекарство от головной боли. Она отлично помогает, но когда она надета — я не могу думать. По-настоящему думать, я имею в виду. Спокойствие 50
188ClayParentsWhere
188ClayParents
000E88F8(1) Где твои родители, малыш? Ты здесь совсем один? У меня больше нет ни мамы, ни папы. Я вижу их иногда, когда снимаю свое лекарство, но они не могут остаться. Но я уже привык справляться сам. Спокойствие 50
000E88F8(2) Где твои родители, малыш? Ты здесь совсем один? У меня больше нет ни мамы, ни папы. Я вижу их иногда, когда снимаю свое лекарство, но они не могут остаться. Но я уже привык справляться сам. Спокойствие 50
188ClayPayForThoughts 000E88FE(1) (Бутылочные крышки>=100) Я заплачу 100 крышек за то, чтобы услышать твои мысли. Здорово! О чём ты хочешь, чтобы я думал? Я могу подумать про тебя, про здесь… или про везде. Что тебе нужно? Спокойствие 50
000E88FF(1) (Бутылочные крышки>=100) Вот тебе ещё 100 крышек. Я хочу ещё раз услышать твои мысли. Конечно, я могу подумать ещё. О чём мне подумать в этот раз? Спокойствие 50
000E8AA5(1) (Бутылочные крышки<100 И мужской пол) Звучит интересно… Но у меня нет 100 крышек. Ничего страшного, дяденька. Когда-нибудь будут. Спокойствие 50
000E8AA6(1) (Бутылочные крышки<100 И женский пол) Звучит интересно… Но у меня нет 100 крышек. Ничего страшного, тетенька. Когда-нибудь будут. Спокойствие 50
000E8900(1) (мужской пол) Есть ещё мысли? Я заплачу. Я извиняюсь. Но у меня от этого думанья голова болит. Думаю, я ещё долго не буду думать. Спокойствие 50
000E8AA7(1) (женский пол) Есть ещё мысли? Я заплачу. Я извиняюсь. Но у меня от этого думанья голова болит. Думаю, я ещё долго не буду думать. Спокойствие 50
000E88FE(2) (Бутылочные крышки>=100) Я заплачу 100 крышек за то, чтобы услышать твои мысли. Здорово! О чём ты хочешь, чтобы я думал? Я могу подумать про тебя, про здесь… или про везде. Что тебе нужно? Спокойствие 50
000E88FF(2) (Бутылочные крышки>=100) Вот тебе ещё 100 крышек. Я хочу ещё раз услышать твои мысли. Конечно, я могу подумать ещё. О чём мне подумать в этот раз? Спокойствие 50
000E8AA5(2) (Бутылочные крышки<100 И мужской пол) Звучит интересно… Но у меня нет 100 крышек. Ничего страшного, дяденька. Когда-нибудь будут. Спокойствие 50
000E8AA6(2) (Бутылочные крышки<100 И женский пол) Звучит интересно… Но у меня нет 100 крышек. Ничего страшного, тетенька. Когда-нибудь будут. Спокойствие 50
000E8900(2) (мужской пол) Есть ещё мысли? Я заплачу. Я извиняюсь. Но у меня от этого думанья голова болит. Думаю, я ещё долго не буду думать. Спокойствие 50
000E8AA7(2) (женский пол) Есть ещё мысли? Я заплачу. Я извиняюсь. Но у меня от этого думанья голова болит. Думаю, я ещё долго не буду думать. Спокойствие 50
188ClaySellThoughts 000E88F5 Ты продаешь *мысли?* Я могу снять свое лекарство и подумать. Люди говорят, это очень интересно. Сам-то я никогда не слышал, так что не знаю. Спокойствие 50
Некоторые говорят, что это дар. Другие говорят, что так мыслить может кто угодно, нужно только больше смотреть, чем говорить. Спокойствие 50
Я не знаю, что правда. Я много вижу и много думаю. А на 188-м многое слышно — наверное, потому и мысли приходят. Спокойствие 50
188ClayThoughtsBigPicture 000E8914(1) Подумай о «везде». Дай-ка я сниму лекарство… Спокойствие 50
Бык и Медведь над дамбой вцепились друг другу в глотку… но свет из Вегаса? Крутится рулетка, катится шарик, больше двоих за столом делают ставки. {Spoken in an eerie whisper, prophetic, like Clay’s telling a fortune. He’s really not, he’s just compiling a bunch of images.} Спокойствие 50
Все проиграют по-своему, дамба трупов, города трупов, разбросанных по песку. Чьи трупы? В какой доле? Даже крупье не знает. {Spoken in an eerie whisper, prophetic, like Clay’s telling a fortune. He’s really not, he’s just compiling a bunch of images.} Спокойствие 50
Предсказание: Кровавый дождь затопит пустыню, но не очистит её. Спокойствие 50
Тьфу. От думанья про «везде» меня всегда немного тошнит… Спокойствие 50
000E8914(2) Подумай о «везде». Дай-ка я сниму лекарство… Спокойствие 50
Бык и Медведь над дамбой вцепились друг другу в глотку… но свет из Вегаса? Крутится рулетка, катится шарик, больше двоих за столом делают ставки. {Spoken in an eerie whisper, prophetic, like Clay’s telling a fortune. He’s really not, he’s just compiling a bunch of images.} Спокойствие 50
Все проиграют по-своему, дамба трупов, города трупов, разбросанных по песку. Чьи трупы? В какой доле? Даже крупье не знает. {Spoken in an eerie whisper, prophetic, like Clay’s telling a fortune. He’s really not, he’s just compiling a bunch of images.} Спокойствие 50
Предсказание: Кровавый дождь затопит пустыню, но не очистит её. Спокойствие 50
Тьфу. От думанья про «везде» меня всегда немного тошнит… Спокойствие 50
188ClayThoughtsChangeMind 000E8AA4(1) С другой стороны… может, в другой раз. Я так и думал, что ты это скажешь. Спокойствие 50
000E8AA4(2) С другой стороны… может, в другой раз. Я так и думал, что ты это скажешь. Спокойствие 50
188ClayThoughtsHow 000EC2B5(1) (мужской пол) Откуда ты все это знаешь? Ой, я ничего не знаю, дяденька. Я просто думаю, и все. А потом не думаю. Спокойствие 50
000EC2B6(1) (женский пол) Откуда ты все это знаешь? Ой, я ничего не знаю, тетенька. Я просто думаю, и все. А потом не думаю. Спокойствие 50
000EC2B5(2) (мужской пол) Откуда ты все это знаешь? Ой, я ничего не знаю, дяденька. Я просто думаю, и все. А потом не думаю. Спокойствие 50
000EC2B6(2) (женский пол) Откуда ты все это знаешь? Ой, я ничего не знаю, тетенька. Я просто думаю, и все. А потом не думаю. Спокойствие 50
188ClayThoughtsPlayer 000EA284(1) Подумай обо мне. Ладно. Дай-ка я сниму лекарство… Спокойствие 50
Твое лицо думает само — два на череп, вот один поднимается. Шансы против тебя… но они всего лишь цифры после два к одному. Спокойствие 50
Играешь всегда теми картами, которые есть на руках, но они у тебя не лежат, ты их тасуешь, ставишь на них… можешь сорвать куш? Но какой? Спокойствие 50
Предсказание: Быстрая перемена условий. Спокойствие 50
Много думанья — почти везде твое лицо, оно почти кричало на меня. Извини, если я сказал что-то странное. Спокойствие 50
000EA284(2) Подумай обо мне. Ладно. Дай-ка я сниму лекарство… Спокойствие 50
Твое лицо думает само — два на череп, вот один поднимается. Шансы против тебя… но они всего лишь цифры после два к одному. Спокойствие 50
Играешь всегда теми картами, которые есть на руках, но они у тебя не лежат, ты их тасуешь, ставишь на них… можешь сорвать куш? Но какой? Спокойствие 50
Предсказание: Быстрая перемена условий. Спокойствие 50
Много думанья — почти везде твое лицо, оно почти кричало на меня. Извини, если я сказал что-то странное. Спокойствие 50
188…ThoughtsSmallPicture 000E88F6(1) Подумай о «здесь». Мне нужно снять свое лекарство… Спокойствие 50
Местные, местные здесь и сейчас… мало интересного… продажа и покупка, пустые надежды, плещется сожаление, все размыто, будто смотришь через грязные очки. {Spoken in an eerie whisper, a little sing-song this time, prophetic, like Clay’s telling a fortune. He’s really not, he’s just compiling a bunch of i} Спокойствие 50
С сожалением приходит девушка… грустная улыбка, коричневый балахон, зовут Вероника, наполовину здесь. Заворачивает её и её сердце будто в упаковку, в упаковке, можно сказать, ключ. {Spoken in an eerie whisper, prophetic, like Clay’s telling a fortune. He’s really not, he’s just compiling a bunch of images.} Спокойствие 50
Предсказание: Туманно, есть шансы на дружбу. {Spoken in an eerie whisper, prophetic, like Clay’s telling a fortune. He’s really not, he’s just compiling a bunch of images.} Спокойствие 50
Ой. Когда думать по-маленькому, болит не так сильно, но резко. Спокойствие 50
000E88F6(2) Подумай о «здесь». Мне нужно снять свое лекарство… Спокойствие 50
Местные, местные здесь и сейчас… мало интересного… продажа и покупка, пустые надежды, плещется сожаление, все размыто, будто смотришь через грязные очки. {Spoken in an eerie whisper, a little sing-song this time, prophetic, like Clay’s telling a fortune. He’s really not, he’s just compiling a bunch of i} Спокойствие 50
С сожалением приходит девушка… грустная улыбка, коричневый балахон, зовут Вероника, наполовину здесь. Заворачивает её и её сердце будто в упаковку, в упаковке, можно сказать, ключ. {Spoken in an eerie whisper, prophetic, like Clay’s telling a fortune. He’s really not, he’s just compiling a bunch of images.} Спокойствие 50
Предсказание: Туманно, есть шансы на дружбу. {Spoken in an eerie whisper, prophetic, like Clay’s telling a fortune. He’s really not, he’s just compiling a bunch of images.} Спокойствие 50
Ой. Когда думать по-маленькому, болит не так сильно, но резко. Спокойствие 50
GREETING 000E8917 (мужской пол) GREETING Привет, мистер. Надеюсь, у вас все хорошо. Спокойствие 50
000E8918 (женский пол) GREETING Привет, мэм. Надеюсь, у вас все хорошо. Спокойствие 50
000E8919 GREETING Я знал, что мы ещё встретимся. Спокойствие 50

Примечания к таблицам[]

  • Текст, помеченный курсивом, является служебной информацией и не выводится на экран в процессе игры.
    • Фигурными скобками помечены заметки разработчиков игры.
    • Круглыми скобками помечены заметки составителя.
  • Идентификатор INFO может использоваться в качестве якоря для создания ссылок вида [[Страница#якорь]].
Advertisement