ФЭНДОМ


Gametitle-FNV


Данная страница содержит человекочитаемую расшифровку файла dialogueExportOldLadyGibson.txt, получаемого путём экспорта диалога из редактора GECK. Для удобства восприятия материала из документа исключены общеупотребительные реплики, относящиеся к следующим квестам: «Generic», «GenericAdult», «GenericAdultCombat».

Темы Править

TOPIC INFO Реплика Курьера / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
Dialogue…GibsonTopic000 001424D1 («Женоубийца») Такая привлекательная женщина — и совсем одна? Почему бы нам вместе не подумать об этом? Я знаю, что вовсе не молода и не красива, но твои слова мне по душе. Вот, возьми запчасти, сердцеед. Радость 50
Dialogue…GibsonTopic001 0014253F Что тебе известно о ГЕЛИОСе Один? Мне говорили, что раньше там заправляло Братство Стали — пока НКР не отвоевала его. Не знаю, кто начал стрелять первым. Спокойствие 50
Но когда все закончилось, Братство Стали вместе со всеми своими чудными прибамбасами — оружием, броней — словно испарилось. Никто о них больше не слышал. Спокойствие 50
Dialogue…GibsonTopic002 0015F30F (Бутылочные крышки<700) У меня нет крышек. Ну ладно. Спокойствие 50
Dialogue…GibsonTopic004 001424C1 До свидания. Береги себя. Радость 10
Dialogue…GibsonTopic005 001424BC Покажи, что у тебя есть на продажу. С удовольствием. Спокойствие 50
Dialogue…GibsonTopic006 001424C2 Мне нужно кое-что починить. Запросто. Дай гляну. Спокойствие 50
Dialogue…GibsonTopic007 001424BD Доктор Генри послал меня. Мне нужен новый мозг для моего киберпса. Доктор Генри? Уж сколько лет о нем ничего не слышно. Даже не верится, что он еще жив. Удивление 50
Что касается твоей просьбы… э-э… немного жутковатой, кстати… Рэй уже очень старенький, и мне, возможно, придется скоро от него избавиться. Спокойствие 50
За эту услугу я возьму, пожалуй, 700 крышек. Рэй член семьи, но у меня есть другие собаки, и о них надо заботиться. Спокойствие 50
Dialogue…GibsonTopic008 001424B9 ИНТ Не встречались ли тебе в РЕПКОННе контейнеры с радиоактивными материалами?
ИНТ Есть светячки из РЕПКОННа?
Ну да. Мы с муженьком ходили туда со старым радиометром, чтоб отличать, что можно прибрать к рукам, а что тебя убьет. Спокойствие 50
Я много лет хранила светящийся контейнер из РЕПКОННа, он служил мне ночником. Проклятье, не надо было его продавать. Спокойствие 50
Но как-то заявился странного вида парень в желтом радиационном костюме, по всему видать, он им жутко гордился. Спокойствие 50
И, представь, он прямо спросил, есть ли у меня что-нибудь радиоактивное на продажу! Он хорошо заплатил за эту светящуюся банку. Спокойствие 50
Я видела его только раз. Он вроде сказал, что идет в Кларк-Филд, чтобы испытать свой костюм. Очень странный тип… Спокойствие 50
Dialogue…GibsonTopic009 001424CF ИНТ Есть у тебя в продаже модули регулирования тяги из РЕПКОННа?
ИНТ Ищу части ракет. Э… модели тяги или вроде того. Есть такие?
Да, есть модули регулирования тяги, но они недешевые. 500 крышек, вот цена. Спокойствие 50
Dialogue…GibsonTopic010 001424CB ИНТ Об этих модулях регулирования тяги…
ИНТ Об этих моделях тяги…
Все еще не проданы. 250 крышек, и они твои. Спокойствие 50
001424CC ИНТ Об этих модулях регулирования тяги…
ИНТ Об этих моделях тяги…
Все еще не проданы. 500 крышек, и они твои. Спокойствие 50
Dialogue…GibsonTopic011 001424BE Можешь рассказать что-нибудь о РЕПКОННе? Иногда мне кажется, что я провела большую часть своей юности в руинах этого здания. Спокойствие 50
Мой муженек, упокой господи его душу, и я частенько там бывали в поисках всяких полезностей. Думаю, мы забрали оттуда все, что не было прикручено намертво. Спокойствие 50
Куча хлама, которую ты здесь видишь — все это из РЕПКОННа, даже мое любимое кресло. Спокойствие 50
Dialogue…GibsonTopic013
< Barter — 50 >
001424C9 (Бартер>=50) 250 крышек. Или ты полагаешь, что легко найти покупателя на такую специфическую вещь? [УСПЕХ] Ну ладно. И правда, ими никто пока не интересовался. 250 крышек, и по рукам. Радость 5
001424CA (Бартер<50) Тебе стоило бы снизить цену. Не думаю, что кто-нибудь еще их купит. [ПРОВАЛ] Ну, не знаю. Сейчас столько народа ходит — то в Нью-Вегас, то оттуда. Спокойствие 50
Dialogue…GibsonTopic014
< Speech — 50 >
001424BF (Красноречие>=50) Но ведь ты снизишь цену до 250 для такого обаятельного покупателя, как я, а? [УСПЕХ] Ха-ха! Да, ты уговаривать умеешь! Какого черта, бери за 250. Радость 25
001424C0 (Красноречие<50) Как насчет скидки? Я хороший покупатель. [ПРОВАЛ] Хороший, конечно, хороший. Но цену на такие запчасти я снизить не могу. Спокойствие 50
Dialogue…GibsonTopic015 001424BA (Бутылочные крышки>=500) Вот 500 крышек. Пожалуйста. Одно удовольствие иметь с тобой дело. Радость 5
Dialogue…GibsonTopic017 001424CE Ладно, неважно. О’кей. Спокойствие 50
Dialogue…GibsonTopic018 001424C5 (Бутылочные крышки>=250) Вот 250 крышек. Пожалуйста. Одно удовольствие иметь с тобой дело. Радость 5
Dialogue…GibsonTopic019 001424CD Почему тебя называют мамашей Гибсон? Даю подсказку: раньше меня называли просто Гибсон. Надеюсь, остальное пояснять не нужно. Спокойствие 50
Меня это не печалит, сказать честно. В наши дни мало кто доживает до преклонных лет. Осталось узнать, удастся ли мне спокойно умереть в своей постели. Спокойствие 50
Dialogue…GibsonTopic020 001424C4(1) У меня нет с собой крышек. Не волнуйся. Я сохраню для тебя эти запчасти. Спокойствие 50
Dialogue…GibsonTopic021 001424C4(2) Я скоро вернусь. Не волнуйся. Я сохраню для тебя эти запчасти. Спокойствие 50
Dialogue…GibsonTopic023 001424C8 (Бутылочные крышки>=700) Договорились. Вот 700 крышек. Ко мне, Рэй! У мамочки для тебя кое-что есть. Спокойствие 50
Dialogue…GibsonTopic024
< Barter 70 >
001424C6 (Бартер>=70) Я предлагаю Рэю своего рода бессмертие. Разве за это еще нужно платить? [УСПЕХ] Согласна. Ко мне, Рэй! У мамочки для тебя кое-что есть. Спокойствие 50
001424C7 (Бартер<70) Это только мозг собаки. Не думаю, что он стоит такого количества крышек. [ПРОВАЛ] Не соглашусь. 700 крышек, первое и последнее предложение. Спокойствие 50
Dialogue…GibsonTopic025 001424B8 Ладно, неважно. Ну ладно. Спокойствие 50
Dialogue…GibsonTopic026 001424C3 (Рэй жив) Поговорим о мозге Рэя. Как я уже говорила, давай мне 700 крышек и мозг Рэя твой. Спокойствие 50
Dialogue…GibsonTopic027 001424BB Как вы встретились с доктором Генри? Мы путешествовали одним караваном. Добавь сюда изрядное количество виски и… скажем, мы успели хорошо познакомиться. Радость 25
GREETING 000841E7 GREETING Привет. Я мамаша Гибсон. По крайней мере, с утра так звали. Я продаю разные запасные части и неплохо ремонтирую вещицы. Радость 20
По-моему, огромное здание к северу отсюда сложно было не заметить. Это ГЕЛИОС Один. Там заправляет НКР, так что старателей туда не пускают. Спокойствие 50
000841E8 GREETING С возвращением. Куда теперь направляемся? Спокойствие 50

Общение Править

TOPIC INFO Реплика Курьера / Ситуация Реплика персонажа Эмоция
GOODBYE 0015157A До свидания. Береги себя. Спокойствие 50

Примечания к таблицам Править

  • Текст, помеченный курсивом, является служебной информацией и не выводится на экран в процессе игры.
    • Фигурными скобками помечены заметки разработчиков игры.
    • Круглыми скобками помечены заметки составителя.
  • Идентификатор INFO может использоваться в качестве якоря для создания ссылок вида [[Страница#якорь]].