Данная страница содержит человекочитаемую расшифровку файла dialogueExportWalterPhebus.txt, получаемого путём экспорта диалога из редактора GECK. Для удобства восприятия материала из документа исключены общеупотребительные реплики, относящиеся к следующим квестам: «Generic», «GenericAdult», «GenericAdultCombat», «Novac».
Темы[]
TOPIC | INFO | Реплика Курьера / Ситуация | Реплика персонажа | Эмоция |
---|---|---|---|---|
GREETING | 0011F85B | (мужской пол) GREETING | Привет, сынок! Чем я могу тебе помочь? Только быстро. Чертова жара в этом городе — хуже, чем посреди толпы браминов в полдень. | Гнев 60 |
0012068F | (женский пол) GREETING | Здравствуйте, барышня. Чем я могу помочь? Только быстро. Чертова жара в этом городе — хуже, чем посреди толпы браминов в полдень. | Гнев 70 | |
00120690 | GREETING | Привет! Рад видеть тебя снова. | Спокойствие 50 | |
00136587 | GREETING | Нет времени на разговоры, дитя мое. Я ухожу из этого города навсегда. | Спокойствие 50 | |
001554AA | GREETING | Мне некогда сейчас бездельничать, прости. Нужно пристроить эти старые кости на ночь. Заходи завтра. | Спокойствие 50 | |
0015A888 | GREETING | Этель, дорогая! Я… Я скоро приду к тебе! Но сначала кое-кто за это заплатит. | Гнев 80 | |
VMS25WalterPhebusTopic000 | 0012067B | (Восприятие>=7) Похоже, что тебе не просто жарко — в чем дело? | [УСПЕХ] Острый глаз у тебя, птенчик. Мы огонь и воду прошли, чтобы попасть в город. Этель говорит, что мне нужно просто промочить горло. | Удивление 20 |
Выпивка? Чушь. Мне нужно только свести счеты. Мы сюда за сто верст притащились не для того, чтобы костюмы выгуливать. | Спокойствие 50 | |||
VMS25WalterPhebusTopic001 | 001206A0 | (Восприятие<7) Ну тогда воды, что ли, выпей. | [ПРОВАЛ] Выпивка? Чушь. Мне нужно только свести счеты. Мы сюда за сто верст притащились не для того, чтобы костюмы выгуливать. | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic002 | 00120673(1) | Я хочу задать тебе пару вопросов. | У меня есть время — что тебя грызет? | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic003 | 0012068B(1) | Прощай. | Ладно, птенчик! Береги себя. | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic004 | 00120684 | Расскажи мне о себе. | Ладно. Что ты хочешь знать? | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic005 | 00120671 | Я хочу спросить тебя о пустошах. | Я знаю их лучше, чем корсет своей жены! Так что ты хочешь знать? | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic006 | 0012068A | Давай поговорим о Хеке Гундерсоне. | Я тебя услышал. Что у тебя на уме? | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic007 | 00120676 | Что ты сказал про «свести счеты»? | У Хека Гундерсона большой список грехов, за которые он должен ответить, дитя. Я пришел сюда, чтобы этот «ковбой» перестал красть наши земли. | Гнев 50 |
Если он не мутит воду у тебя за спиной, он просто посылает своих бандюганов. После этого ты либо «продаешь» свое ранчо за пенни, либо помираешь. | Гнев 90 | |||
Мне надоело, что об меня вытирают ноги, малыш, и я не отступлюсь, пока не остановлю Хека раз и навсегда. | Спокойствие 50 | |||
00120677 | Что ты сказал про «свести счеты»? | Я пришел разобраться с Хеком Гундерсоном. Этот подонок захватывает все ранчо подряд на пустошах. | Спокойствие 50 | |
VMS25WalterPhebusTopic009 | 001206A2(1) | У меня новости о Гундерсонах. | Правда? Так чего ты ждешь, птаха? Давай их сюда! | Удивление 50 |
VMS25WalterPhebusTopic010 | 001243EF(1) | Этель права. Месть приведет только к смерти новых невинных людей. | Дитя мое, оглянись вокруг — везде яд и смерть, и в наших страданиях виновны такие люди, как Хек. | Страдание 50 |
Какое у них право продолжать чинить беды и убийства, а? | Гнев 50 | |||
VMS25WalterPhebusTopic011 | 001243EF(2) | Этель права. Месть приведет только к смерти новых невинных людей. | Дитя мое, оглянись вокруг — везде яд и смерть, и в наших страданиях виновны такие люди, как Хек. | Страдание 50 |
Какое у них право продолжать чинить беды и убийства, а? | Гнев 50 | |||
VMS25WalterPhebusTopic012 | 00155E7C(1) | А как обитатели пустошей справляются в наше время? | Закаляем нашу стальную решимость, вот как! Мы взглянули пустоши прямо в ее мерзкую рожу — и сказали, чтобы она катилась к черту! | Радость 50 |
Слушай, это наша земля, и черт меня подери, если НКР, эти сволочи-легионеры или кто-то еще попробует нас обскакать. | Гнев 50 | |||
00155E7D(1) | А как обитатели пустошей справляются в наше время? | {Serious} Слушай, это наша земля, и черт меня подери, если НКР, эти сволочи-легионеры или кто-то еще попробует нас обскакать. | Гнев 50 | |
VMS25WalterPhebusTopic013 | 00123921 | Может, Хек прислушается к твоему мнению, если на кону будет жизнь его сына? | Выкуп? Не думаю, что у этой змеи достанет сердца беспокоиться за своего отпрыска. И потом, что его остановит, когда мы вернем парня? | Грусть 70 |
Нет, Хеку знакомы только жадность и боль, малыш. Самое время отплатить ему той же монетой. Его жизнь или его сына — и так, и так я выиграю. | Гнев 50 | |||
VMS25WalterPhebusTopic014 | 00123928 | (Бартер>=90) Жизнь и спокойное будущее Хека дорого стоит, Уолтер. Моя цена — 1000 крышек. | [УСПЕХ] Я заплачу тебе и в свой час умру счастливым человеком. Тогда по рукам? | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic015 | 0012391C | (Бартер<90) Жизнь Хека? 1000 крышек — большая игра. | [ПРОВАЛ] Скости половину — и мы договорились, птенчик. | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic016 | 0012067A | Я хочу поговорить о нашей сделке. | Я тебя услышал. Что у тебя на уме? | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic017 | 0012066A | Ты же издалека, так? | Оно жутко далеко, наше ранчо. Этель с удовольствием об этом поболтала бы — но меня волнуют вещи посерьезнее. | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic018 | 0012067E | Ты разводишь толсторогов? | Да, я этим с юности занимаюсь. Надо признать, сейчас трудные времена, малыш. На пустошах теперь не так, как раньше. | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic019 | 0012067C | Что ты еще можешь рассказать о Хеке Гундерсоне? | Что тебе еще нужно? Он скользкая змеюка, вот он кто. У него больше всех земли по эту сторону Колорадо — и вся она краденая, точно говорю. | Спокойствие 50 |
На эти деньги он подкупает сенаторов НКР — негодяев, как он сам. Нам, мелким сошкам, не справиться. Мы разоряемся, малыш. | Гнев 50 | |||
VMS25WalterPhebusTopic020 | 0012067D | Хек говорит, что он честный фермер. | Конечно, малыш, а у меня стоит, как в двадцать лет. Этот Гундерсон — лжец и гадючий сын, клянусь. | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic021 | 00120686 | Что ты хочешь с ним сделать? | У меня нет иллюзий — он никогда не прекратит нас грабить. Так что я просто хочу, чтобы он страдал — вот так-то. | Гнев 50 |
Здесь, в городе, у него почти нет с собой его громил, чтобы защищаться. Я выясню, что он задумал, и тогда буду знать, где нанести удар. | Радость 50 | |||
00120687 | Что ты хочешь с ним сделать? | Я уже сказал, малыш. Кто-то должен найти управу на этого жадного бандита. | Спокойствие 50 | |
VMS25WalterPhebusTopic022 | 00120695 | Хек ищет своего пропавшего сына. Я собираюсь найти его. | Черт меня подери! Ты говоришь о молодом Гундерсоне? Это такой дундук, каких свет не видывал — у него соображения не больше, чем у брамина на перекрестке. | Радость 50 |
Вот уж не буду слезы лить, если он никогда не найдется… Я за любые способы наступить Хеку на мозоль. | Спокойствие 50 | |||
VMS25WalterPhebusTopic023 | 00120697 | Возможно, я смогу тебе помочь. | В наших местах ценят добрые намерения. Я так понимаю, ты сможешь узнать для меня, чем он занят в городе? | Радость 50 |
Скажу тебе, этот грабитель тут на все казино расхвастался — в «Ультра-Люксе» торчит. Узнаешь, что он тут задумал, ладно? | Спокойствие 50 | |||
VMS25WalterPhebusTopic024 | 00120693 | (Бартер<70) Я узнаю, но это будет недешево — 400 крышек. | [ПРОВАЛ] Скости половину — и мы договорились, птенчик. | Спокойствие 50 |
В наших местах ценят добрые намерения. Я так понимаю, ты сможешь узнать для меня, чем он занят в городе? | Спокойствие 50 | |||
Скажу тебе, этот грабитель тут на все казино расхвастался — в «Ультра-Люксе» торчит. Узнаешь, что он тут задумал, ладно? | Спокойствие 50 | |||
VMS25WalterPhebusTopic025 | 0012066B | Ладно, я вернусь, когда узнаю о нем побольше. | Ладно, птенчик! Я это очень ценю. Надеюсь, скоро увидимся. | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic026 | 00120691 | (Бартер>=70) Овес нынче дорог, Уолтер. Моя цена — 400 крышек. | [УСПЕХ] Ладно, птенчик! Ты мне начинаешь нравиться. По рукам. | Радость 50 |
В наших местах ценят добрые намерения. Я так понимаю, ты сможешь узнать для меня, чем он занят в городе? | Спокойствие 50 | |||
Скажу тебе, этот грабитель тут на все казино расхвастался — в «Ультра-Люксе» торчит. Узнаешь, что он тут задумал, ладно? | Спокойствие 50 | |||
VMS25WalterPhebusTopic027 | 0012066F(1) | На самом деле мне нужно подумать. | Это ничего, малыш. Я понимаю. Скажи мне, если передумаешь, ладно? | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic028 | 0012069D | Ладно, я вернусь, когда узнаю о нем побольше. | Ладно, птенчик! Я это очень ценю. Надеюсь, скоро увидимся. | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic029 | 0012066F(2) | На самом деле мне нужно подумать. | Это ничего, малыш. Я понимаю. Скажи мне, если передумаешь, ладно? | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic030 | 00120679 | Ладно, я вернусь, когда узнаю о нем побольше. | Ладно, птенчик! Я это очень ценю. Надеюсь, скоро увидимся. | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic031 | 0012066F(3) | На самом деле мне нужно подумать. | Это ничего, малыш. Я понимаю. Скажи мне, если передумаешь, ладно? | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic032 | 00120667 | Чем Хек опасен для остальных фермеров с пустошей? | Ну, мы-то честные люди. В пустыне чертовски трудно выжить, малыш. Хек — другая порода. Ворье проклятое. | Гнев 50 |
Если он и употел от работы, так это пока нас запугивал, чтобы мы отдали ему земли. Когда тебя грозят накачать свинцом — не очень-то повыпендриваешься. Дурная кровь. | Страдание 70 | |||
VMS25WalterPhebusTopic033 | 00120668 | Я с ними разберусь. | Этель будет беситься, как мокрая курица, но, малыш, что посеешь, то и пожнешь — а Хек заработал каждую секунду своего горя. Тогда по рукам? | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic034 | 0012069B | (Бартер>=80) Хек могущественный человек. За жизнь его сына придется раскошелиться. 500 крышек. | [УСПЕХ] Ты меня без штанов оставишь, деточка, но я все отдам, чтобы поквитаться с Хеком — любой ценой. | Удивление 20 |
Этель будет беситься, как мокрая курица, но, малыш, что посеешь, то и пожнешь — а Хек заработал каждую секунду своего горя. Тогда по рукам? | Спокойствие 50 | |||
VMS25WalterPhebusTopic035 | 00120661 | (Бартер<80) 500 — и нету никакого Теда. | [ПРОВАЛ] Скости половину — и мы договорились, птенчик. | Спокойствие 50 |
Этель будет беситься, как мокрая курица, но, малыш, что посеешь, то и пожнешь — а Хек заработал каждую секунду своего горя. Тогда по рукам? | Спокойствие 50 | |||
VMS25WalterPhebusTopic036 | 00120681(1) | Сейчас мне это не подходит. Прости, Уолтер. | Я не держу зла, малыш. Я честных людей очень даже уважаю. | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic037 | 00120673(2) | Ладно, не будем об этом. Я хочу спросить тебя о другом. | У меня есть время — что тебя грызет? | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic038 | 00120665 | Расскажи мне еще о своем доме. | Оно жутко далеко, наше ранчо. Этель с удовольствием об этом поболтала бы — но меня волнуют вещи посерьезнее. | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic039 | 00120666 | На что похожа жизнь на ферме толсторогов? | О, я этим с юности занимаюсь. Надо признать, сейчас трудные времена, малыш. На пустошах теперь не так, как раньше. | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic040 | 001209D0 | Оказывается, Тед Гундерсон пропал. Хек его ищет. | Черт меня подери! Ты говоришь о молодом Гундерсоне? Это такой дундук, каких свет не видывал — у него соображения не больше, чем у брамина на перекрестке. | Радость 50 |
Вот уж не буду слезы лить, если он никогда не найдется… Я за любые способы наступить Хеку на мозоль. | Спокойствие 50 | |||
VMS25WalterPhebusTopic041 | 001243EF(3) | Placeholder for good path in quest. | Дитя мое, оглянись вокруг — везде яд и смерть, и в наших страданиях виновны такие люди, как Хек. | Страдание 50 |
Какое у них право продолжать чинить беды и убийства, а? | Гнев 50 | |||
VMS25WalterPhebusTopic042 | 001243FD | Тедди все. | Молодец. Мне жаль, что этот тупой папенькин сынок плохо кончил, но зато его папочка теперь слезами умоется. | Спокойствие 50 |
За это положена большая награда, малыш. Как тебе это нравится? | Радость 50 | |||
VMS25WalterPhebusTopic043 | 00124419 | Тебе больше не надо волноваться из-за Хека Гундерсона, никогда. | Ха-ха-ха! Даа-ааа! Я думал, никогда этого не услышу! | Радость 50 |
За это положена большая награда, малыш. Как тебе это нравится? | Радость 50 | |||
VMS25WalterPhebusTopic044 | 00123924 | Считай, уже сделано. | Ладно, птенчик! Береги себя. | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic045 | 00123929 | Считай, уже сделано. | Ладно, птенчик! Береги себя. | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic046 | 0012391B | Считай, уже сделано. | Ладно, птенчик! Береги себя. | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic047 | 00123920 | Считай, уже сделано. | Ладно, птенчик! Береги себя. | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic048 | 0012391F | Считай, уже сделано. | Ладно, птенчик! Береги себя. | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic049 | 0012391E(1) | Обсудим цену. | Я тебя услышал. Что у тебя на уме? | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic050 | 00123923 | Возможно, тебе интересно узнать, что сейчас Хека почти не охраняют. | Так что, Тед пропал невесть куда, а Хек почти лишен защиты на время поисков, так? | Удивление 50 |
Дьявол, звучит как лучшее время подбить счета. Хек и не узнает, что его убило, как тебе? | Радость 50 | |||
VMS25WalterPhebusTopic051 | 00123926 | Мы кладем 1000 за Хека, так? | Да, мы так договорились. Так что, по рукам? | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic052 | 00123922 | Хек за 500, верно? | Да, мы так договорились. Так что, по рукам? | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic053 | 00123927 | Тогда Тед пойдет за 500? | Да, мы так договорились. Так что, по рукам? | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic054 | 00123925 | Тогда за Теда 250? | Да, мы так договорились. Так что, по рукам? | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic055 | 001243E9 | О Гундерсонах можно забыть. | Оба на том свете? Черт меня подери, ты мой герой! | Удивление 50 |
За это положена большая награда, малыш. Как тебе это нравится? | Радость 50 | |||
VMS25WalterPhebusTopic056 | 001206A2(2) | У меня новости о Гундерсонах. | Правда? Так чего ты ждешь, птаха? Давай их сюда! | Удивление 50 |
VMS25WalterPhebusTopic057 | 00124405 | Прощай. | Ладно, птенчик! Береги себя. | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic058 | 001243EF(4) | Этель права, месть приведет только к смерти новых невинных людей. | Дитя мое, оглянись вокруг — везде яд и смерть, и в наших страданиях виновны такие люди, как Хек. | Страдание 50 |
Какое у них право продолжать чинить беды и убийства, а? | Гнев 50 | |||
VMS25WalterPhebusTopic059 | 00124406 | (Красноречие<75) Никакой, но… эй, по какому праву? | [ПРОВАЛ] Как всегда, по праву сильного, птенчик. Гундерсоны заплатят за все свои преступления — и это не обсуждается. | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic060 | 0012440C | (Красноречие>=75) Ты просто даешь им повод так и продолжать. | [УСПЕХ] Дьявол, я бы им ничего, кроме хорошей взбучки, не дал, но ведь твоя правда. Без нас, хороших парней, мир никогда не изменится. | Удивление 30 |
Ладно, уведу-ка я Этель подальше из этого проклятого города и вернусь домой. Вот там достойная жизнь. | Радость 50 | |||
Спасибо тебе за помощь, малыш. Счастливо! | Радость 70 | |||
VMS25WalterPhebusTopic061 | 0012391E(2) | Ты прав. Давай разберемся с ними. | Я тебя услышал. Что у тебя на уме? | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic062 | 0012068B(2) | До свидания. | Ладно, птенчик! Береги себя. | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic063 | 00120681(2) | Мне это сейчас неинтересно. | Я не держу зла, малыш. Я честных людей очень даже уважаю. | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic064 | 00127B3B(1) | Хочу сообщить тебе, что Хек мертв. | Ха-ха-ха! Даа-ааа! Я думал, никогда этого не услышу! | Радость 70 |
Ладно, уведу-ка я Этель подальше из этого проклятого города и вернусь домой. Вот там достойная жизнь. | Спокойствие 50 | |||
VMS25WalterPhebusTopic065 | 00120673(3) | У меня к тебе несколько вопросов. | У меня есть время — что тебя грызет? | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic066 | 00127B37 | Почему Хек представляет такую угрозу другим фермерам? | Такие, как Хек — гнилая порода, малыш. Таких полно на пустошах. Они убьют тебя, похитят твоих родных или приведут солдат НКР на твои поля. | Спокойствие 50 |
Все, что приносит нам, честным людям, вред, для них — доблесть. Хек покупает сенаторов НКР направо и налево, а потом становится еще хуже. | Гнев 50 | |||
VMS25WalterPhebusTopic067 | 00127B3B(2) | Хочу сообщить тебе, что Хек мертв. | Ха-ха-ха! Даа-ааа! Я думал, никогда этого не услышу! | Радость 70 |
Ладно, уведу-ка я Этель подальше из этого проклятого города и вернусь домой. Вот там достойная жизнь. | Спокойствие 50 | |||
VMS25WalterPhebusTopic068 | 00127B44(1) | С Гундерсонами покончено. | Правда? Так чего ты ждешь, птаха? Выкладывай! | Удивление 50 |
VMS25WalterPhebusTopic069 | 00127B3E | Тебе больше не надо волноваться из-за Хека Гундерсона, никогда. | Ха-ха-ха! Даа-ааа! Я думал, никогда этого не услышу! | Радость 50 |
За это положена большая награда, малыш. Как тебе это нравится? | Радость 50 | |||
VMS25WalterPhebusTopic070 | 00127B39 | Тед мертв. | Молодец. Мне жаль, что этот тупой папенькин сынок плохо кончил, но зато его папочка теперь слезами умоется. | Спокойствие 50 |
За это положена большая награда, малыш. Как тебе это нравится? | Радость 50 | |||
VMS25WalterPhebusTopic071 | 00127B38 | Хек и Тед мертвы. | Оба на том свете? Черт меня подери, ты мой герой! | Удивление 50 |
За это положена большая награда, малыш. Как тебе это нравится? | Радость 50 | |||
VMS25WalterPhebusTopic072 | 00120673(4) | Я хочу задать тебе несколько вопросов. | У меня есть время — что тебя грызет? | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic073 | 00127B3F | (Бартер>=90) Два Гундерсона — это стоит не меньше 1000 крышек. | [УСПЕХ] Ты меня без штанов оставишь, деточка, но я все отдам, чтобы поквитаться с Хеком — любой ценой. | Спокойствие 50 |
Я человек слова. Вот твои деньги. Честно заработаны. | Спокойствие 50 | |||
00127B40 | (Бартер<90) Два Гундерсона — это стоит не меньше 1000 крышек. | [ПРОВАЛ] Скости половину — и мы договорились, птенчик. | Спокойствие 50 | |
Я человек слова. Вот твои деньги. Честно заработаны. | Спокойствие 50 | |||
VMS25WalterPhebusTopic074 | 00127B3A | Я не беру платы за добрые дела. | Ты что, ничего не хочешь взамен? Почти не осталось таких людей в нынешние времена! | Удивление 50 |
Ладно, птенчик! Я это очень ценю. Надеюсь, скоро увидимся. | Спокойствие 50 | |||
VMS25WalterPhebusTopic075 | 00127B41 | Прощай. | Ты что, ничего не хочешь взамен? Почти не осталось таких людей в нынешние времена! | Удивление 50 |
Ладно, птенчик! Я это очень ценю. Надеюсь, скоро увидимся. | Спокойствие 50 | |||
VMS25WalterPhebusTopic076 | 00127B42 | (Бартер>=80) Старший Гундерсон стоит не меньше 750 крышек. | [УСПЕХ] Ты меня без штанов оставишь, деточка, но я все отдам, чтобы поквитаться с Хеком — любой ценой. | Спокойствие 50 |
Я человек слова. Вот твои деньги. Честно заработаны. | Спокойствие 50 | |||
00127B43 | (Бартер<80) Старший Гундерсон стоит не меньше 750 крышек. | [ПРОВАЛ] Скости половину — и мы договорились, птенчик. | Спокойствие 50 | |
Я человек слова. Вот твои деньги. Честно заработаны. | Спокойствие 50 | |||
VMS25WalterPhebusTopic077 | 00127B3C | (Бартер>=70) Младший Гундерсон стоит не меньше 500 крышек. | [УСПЕХ] Ты меня без штанов оставишь, деточка, но я все отдам, чтобы поквитаться с Хеком — любой ценой. | Спокойствие 50 |
Я человек слова. Вот твои деньги. Честно заработаны. | Спокойствие 50 | |||
00127B3D | (Бартер<70) Младший Гундерсон стоит не меньше 500 крышек. | [ПРОВАЛ] Скости половину — и мы договорились, птенчик. | Спокойствие 50 | |
Я человек слова. Вот твои деньги. Честно заработаны. | Спокойствие 50 | |||
VMS25WalterPhebusTopic078 | 00127B44(2) | У меня новости насчет Хека Гундерсона. | Правда? Так чего ты ждешь, птаха? Выкладывай! | Удивление 50 |
VMS25WalterPhebusTopic079 | 00127C88 | Я не беру платы за добрые дела. | Ты что, ничего не хочешь взамен? Почти не осталось таких людей в нынешние времена! | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic080 | 00127C84 | Звучит неплохо. | Я человек слова. Вот твои деньги. Честно заработаны. | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic081 | 00127C89 | Прощай. | Ты что, ничего не хочешь взамен? Почти не осталось таких людей в нынешние времена! | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic082 | 00127C81 | Звучит неплохо. | Я человек слова. Вот твои деньги. Честно заработаны. | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic083 | 00127C8D | Я не беру платы за добрые дела. | Ты что, ничего не хочешь взамен? Почти не осталось таких людей в нынешние времена! | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic084 | 00127C87 | Прощай. | Ты что, ничего не хочешь взамен? Почти не осталось таких людей в нынешние времена! | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic085 | 00127C86 | Звучит неплохо. | Я человек слова. Вот твои деньги. Честно заработаны. | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic086 | 00127C82 | Я не беру платы за добрые дела. | Ты что, ничего не хочешь взамен? Почти не осталось таких людей в нынешние времена! | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic087 | 00127C8C | Прощай. | Ты что, ничего не хочешь взамен? Почти не осталось таких людей в нынешние времена! | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic088 | 00127C85 | Мы договорились — 400 за информацию о Хеке, так? | Да, мы так договорились. Так что, по рукам? | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic089 | 00127C8B | Ага. | Ладно, птенчик! Я это очень ценю. Надеюсь, скоро увидимся. | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic090 | 0012066F(4) | Сейчас меня это не интересует. | Это ничего, малыш. Я понимаю. Скажи мне, если передумаешь, ладно? | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic091 | 00127C8A | Ладно — 200 за информацию о Хеке, так? | Да, мы так договорились. Так что, по рукам? | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic092 | 00127C83 | Ага. | Ладно, птенчик! Я это очень ценю. Надеюсь, скоро увидимся. | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic093 | 0012066F(5) | Сейчас меня это не интересует. | Это ничего, малыш. Я понимаю. Скажи мне, если передумаешь, ладно? | Спокойствие 50 |
VMS25WalterPhebusTopic094 | 00155E89(1) | Где на пустошах опаснее всего? | Дьявол, там везде опасно. Знаешь, почему? Потому что нельзя доверять никому, кто ходит на двух ногах. | Удивление 30 |
Если хочешь крепко влететь, вали прямиком в горы. Люди туда не ходят — и тому есть причины, птенчик. | Спокойствие 50 | |||
00155E8A(1) | Где на пустошах опаснее всего? | Если хочешь крепко влететь, вали прямиком в горы. Люди туда не ходят — и тому есть причины, птенчик. | Спокойствие 50 | |
VMS25WalterPhebusTopic095 | 00155E89(2) | Где на пустошах опаснее всего? | Дьявол, там везде опасно. Знаешь, почему? Потому что нельзя доверять никому, кто ходит на двух ногах. | Удивление 30 |
Если хочешь крепко влететь, вали прямиком в горы. Люди туда не ходят — и тому есть причины, птенчик. | Спокойствие 50 | |||
00155E8A(2) | Где на пустошах опаснее всего? | Если хочешь крепко влететь, вали прямиком в горы. Люди туда не ходят — и тому есть причины, птенчик. | Спокойствие 50 | |
VMS25WalterPhebusTopic096 | 00155E7C(2) | А как обитатели пустошей справляются в наше время? | Закаляем нашу стальную решимость, вот как! Мы взглянули пустоши прямо в ее мерзкую рожу — и сказали, чтобы она катилась к черту! | Радость 50 |
Слушай, это наша земля, и черт меня подери, если НКР, эти сволочи-легионеры или кто-то еще попробует нас обскакать. | Гнев 50 | |||
00155E7D(2) | А как обитатели пустошей справляются в наше время? | {Serious} Слушай, это наша земля, и черт меня подери, если НКР, эти сволочи-легионеры или кто-то еще попробует нас обскакать. | Гнев 50 | |
VMS25WalterPhebusTopic097 | 00155E89(3) | Где на пустошах опаснее всего? | Дьявол, там везде опасно. Знаешь, почему? Потому что нельзя доверять никому, кто ходит на двух ногах. | Удивление 30 |
Если хочешь крепко влететь, вали прямиком в горы. Люди туда не ходят — и тому есть причины, птенчик. | Спокойствие 50 | |||
00155E8A(3) | Где на пустошах опаснее всего? | Если хочешь крепко влететь, вали прямиком в горы. Люди туда не ходят — и тому есть причины, птенчик. | Спокойствие 50 | |
VMS25WalterPhebusTopic098 | 00155E7C(3) | А как обитатели пустошей справляются в наше время? | Закаляем нашу стальную решимость, вот как! Мы взглянули пустоши прямо в ее мерзкую рожу — и сказали, чтобы она катилась к черту! | Радость 50 |
Слушай, это наша земля, и черт меня подери, если НКР, эти сволочи-легионеры или кто-то еще попробует нас обскакать. | Гнев 50 | |||
00155E7D(3) | А как обитатели пустошей справляются в наше время? | {Serious} Слушай, это наша земля, и черт меня подери, если НКР, эти сволочи-легионеры или кто-то еще попробует нас обскакать. | Гнев 50 | |
VMS25WalterPhebusTopic099 | 00127B3B(3) | Хек Гундерсон мертв. Больше о нем тебе не нужно беспокоиться. | Ха-ха-ха! Даа-ааа! Я думал, никогда этого не услышу! | Радость 70 |
Ладно, уведу-ка я Этель подальше из этого проклятого города и вернусь домой. Вот там достойная жизнь. | Спокойствие 50 | |||
VMS25…TopicEthelDead | 0015CE16 | VMS25WalterPheebusTopicEthelDead | Этель, дорогая! Я… Я скоро приду к тебе! Но сначала кое-кто за это заплатит. | Гнев 50 |
Примечания к таблицам[]
- Текст, помеченный курсивом, является служебной информацией и не выводится на экран в процессе игры.
- Фигурными скобками помечены заметки разработчиков игры.
- Круглыми скобками помечены заметки составителя.
- Идентификатор INFO может использоваться в качестве якоря для создания ссылок вида [[Страница#якорь]].