Убежище
Advertisement
Убежище

HcAILEEN.msg — диалоговый файл персонажа Fallout 2.

Transcript

{100}{}{Вы видите в меру привлекательную женщину средних лет.}
{101}{}{Вы видите Айлин, городскую аптекаршу.}
{102}{}{Вы видите в меру привлекательную женщину средних лет. С виду она способна за себя постоять. Ее руки в пятнах от химикатов.}
{103}{}{Спасибо за помощь.}
{104}{}{Как здорово, что ты с нами.}
{105}{}{Мы покажем этим мутантам.}
{106}{}{За права человека, товарищ.}
{107}{}{Верной дорогой идем, товарищ.}
{108}{}{Вон отсюда.}
{109}{}{Мутантолюб-извращенец.}
{110}{}{Попридержи язык, если не хочешь, чтобы с тобой что-нибудь случилось.}
{111}{}{Чертовы мутантофилы.}
{112}{}{Шагай к своим друзьям-мутантам.}
{113}{}{Человеческая солидарность, товарищ.}
{114}{}{Кто не с нами, тот против нас.}
{115}{}{Мы победим.}
{116}{}{Долой мутантов!}
{117}{}{Мы покажем этим мутантам, кто тут хозяин.}
{118}{}{Даже мутанты не могут дышать отравой.}
{119}{}{Час человечества близится.}
{120}{}{Чудесная идея - придушить мутантов.}
{121}{}{Наша победа не за горами.}
{122}{}{Скоро мы будем хозяевами Брокен Хиллс.}
{123}{}{Чертовы мутантолюбы.}
{124}{}{Вон отсюда.}
{125}{}{Ты просто прихвостень мутантского империализма.}
{126}{}{Ты примкнул к неудачникам.}
{127}{}{Ты об этом пожалеешь.}
{128}{}{Вали отсюда, адиет.}
{129}{}{Твоя бабка спала с мутантом, не иначе.}
{130}{}{Убирайся отсюда, грязнокровка.}
{131}{}{Тупица. Убирайся отсюда.}
{132}{}{У меня нет времени на таких, как ты.}
{133}{}{Если тебе что-то нужно, поговори с Джейкобом.}
{134}{}{Мой муж Джейкоб позаботится о твоих нуждах.}
{135}{}{Можно оставить меня в покое?}
{136}{}{Я не могу тебе помочь, но мой муж, Джейкоб, может.}
{137}{}{Просто оставь меня в покое.}
{138}{}{Спасибо за визит. А теперь убирайся.}
{139}{}{Какая сволочь натащила столько грязи?}
{140}{}{Ты себя так же будешь вести и в собственной, э-э, палатке?}
{141}{}{Хватит меня дергать.}
{142}{}{Не знаю, что вам нужно, но лучше оставьте меня.}
{143}{}{Нас подставили! Мы не убивали тех людей в туннелях!}

#Женские реплики, Андрей
{10108}{}{Вон отсюда.}
{10109}{}{Мутантолюбка-извращенка.}
{10110}{}{Попридержи язык, если не хочешь, чтобы с тобой что-нибудь случилось.}
{10111}{}{Чертовы мутантофилы.}
{10112}{}{Шагай к своим друзьям-мутантам.}

{10123}{}{Чертовы мутантолюбы.}
{10124}{}{Вон отсюда.}
{10125}{}{Ты просто прихвостень мутантского империализма.}
{10126}{}{Ты примкнула к неудачникам.}
{10127}{}{Ты об этом пожалеешь.}

{10128}{}{Вали отсюда, идиотка.}
{10129}{}{Твоя бабка спала с мутантом, не иначе.}
{10130}{}{Убирайся отсюда, грязнокровка.}
{10131}{}{Тупица. Убирайся отсюда.}
{10132}{}{У меня нет времени на таких, как ты.}

Advertisement