ФЭНДОМ


Gametitle-FO1

LASHER.MSG — диалоговый файл персонажа Fallout.

1С, версия 1.1 Править

Transcript

{100}{}{Вы видите Битье, одного из Чад.}
{101}{}{Я знаю, кто ты. Ты злой, жестокий человек, и ты должен быть наказан.}
{102}{}{Я знаю, кто ты. Ты дьявол в образе женщины, но твоя форма тебя не скроет.}
{103}{}{Я знаю, кто ты. Твои грехи идут впереди тебя. Ты отправляешь души детей в ад прежде чем они смогут очиститься от своей измены. Ты творишь чёрное зло, и ты должен быть за это наказан.}
{104}{}{Я знаю, кто ты. Ты разгуливающая смерть, чума в образе человека. Там, где ты ступаешь, кровь течёт рекой. Но праведная душа сможет положить конец твоему беззаконию!}
{105}{}{Как ты посмел тревожить меня! Разве ты не знаешь, насколько важно мое положение? Убирайся!}
{106}{}{Неумно направлять на меня оружие. Меня хранит Щит Создателя, и не коснется меня никто, не получив возмездия!}
{107}{}{Я был бы не против, если б Создатель меня прикрыл щитом.}
{108}{}{Меня никто не обвинял в том, что я мудр!}
{109}{}{Я просто хочу поговорить с тем, кто здесь главный.}
{110}{}{Классный у тебя жезл! Тебя из-за него прозвали «Битье»?}
{111}{}{А правда, что ты любишь обижать детей?}
{112}{}{Хочешь узнать, что такое «неумно»? Неумно наглеть, сука!}
{113}{}{А что ты так смешно разговариваешь?}
{114}{}{Зачем ты пришел, послушник? Ты знаешь, я не люблю, когда меня беспокоят.}
{115}{}{Прости меня, Отче, но мне нет покоя.}
{116}{}{Мне нужно наставление Собора.}
{117}{}{Я здесь, что бы поговорить об отношении к детям.}
{118}{}{Мне просто нужно было поговорить.}
{119}{}{Классный у тебя жезл! Тебя из-за него прозвали «Битье»?}
{120}{}{Как ты смотришь на то, чтобы тебя больше никто никогда бы не побеспокоил. Могу устроить!}
{121}{}{Не знаю. Зачем я пришел? Может, ты знаешь?}
{122}{}{Как ты посмел войти в мое святилище с оружием в руках! Отродье! Убирайся!}
{123}{}{Ты кем себя возомнила, что вошла ко мне в святилище с оружием в руках? Убирайся!}
{124}{}{Простите, сэр. Силы тьмы повсюду. Никогда не знаешь, когда придётся защищаться.}
{125}{}{Мне нужно наставление Собора.}
{126}{}{Я здесь, что бы поговорить об отношении к детям.}
{127}{}{Мне просто нужно было поговорить.}
{128}{}{Классный у тебя жезл! Тебя из-за него прозвали «Битье»?}
{129}{}{Не любишь оружие в руках? Тогда тебе точно не понравится, что я сейчас им сделаю!}
{130}{}{Убираться? Куда?}
{131}{}{Мои палаты закрыты для непосвящённых. Я должен просить тебя немедленно уйти.}
{132}{}{Простите мое вторжение, но у меня важные вопросы к вам.}
{133}{}{Я здесь, что бы поговорить об отношении к детям.}
{134}{}{Я хотел спросить вас о посвящении.}
{135}{}{Классный у тебя жезл! Тебя из-за него прозвали «Битье»?}
{136}{}{Это место как-то не выглядит священным. Я тут еще никого не убил.}
{137}{}{Ты тупой! Я самый что ни на есть пос… вящ… щенный… вот.}
{138}{}{Это привилегия, достойная лишь самых верных слуг. Лишь крещение еще большая честь…}
{139}{}{И как обрести крещение?}
{140}{}{Полагаю, ты учишь детей и готовишь их к крещению.}
{141}{}{Ты можешь помочь мне креститься?}
{142}{}{Ого! Ты, наверно, особенный!}
{143}{}{Жаль, что эти привилегии не стоят и задницы радскорпиона, если ты труп.}
{144}{}{Не вижу причины разговаривать с глупцом. Пошёл прочь.}
{145}{}{Тебе стоит поговорить с отцом Морфеусом. Он в башне, но вряд ли тебя туда пустит Дитя ночи.}
{146}{}{А ты мог бы уговорить Дитя ночи меня всё же пропустить?}
{147}{}{Что ты можешь рассказать про Морфеуса?}
{148}{}{Что ты можешь рассказать про Дитя ночи?}
{149}{}{Спасибо, сэр.}
{150}{}{Я знаю, как обойти подобные проблемы.}
{151}{}{Мой жезл — священный инструмент, которым я сопровождаю свои распоряжения. Боль очищает разум от злых мыслей и позволяет Чадам лучше осознать величие Создателя.}
{152}{}{Понятно. Значит Создатель — это боль?}
{153}{}{Ужасные вещи ты делаешь с детьми!}
{154}{}{Звучит как какое-то извращение. Не хочешь на мне испробовать?}
{155}{}{Я наставляю детей. Таков мой долг. Все дети — злобные звери. Мой долг — силой направить их на то, что бы они развились в человеческие существа. Вероятно, ты слышал, что я не терплю фривольностей. Это так. Я хочу, чтобы мои подопечные страдали как можно больше.}
{156}{}{А разве мутанты не более развиты, чем человеческие существа?}
{157}{}{Ты — бессердечный ублюдок!}
{158}{}{У тебя, похоже, бабы никогда не было, да?}
{159}{}{Расскажи ещё про свои педагогические приемы.}
{160}{}{А как насчет удовольствия от убийства? У вас это разрешено?}
{161}{}{Ты, грязная безмозглая дрянь! Как ты смеешь осквернять мое величие! Убирайся! Вон! Немедленно!}
{162}{}{Ты женщина, и потому тебе никогда нет покоя. Это эндемическое состояние твоего рода. Расскажи мне о своих проблемах, и я их решу за тебя.}
{163}{}{Если бы твоё сердце, сэр, не было так переполнено злобой, ты был бы покоен. Праведное сердце не знает забот. Расскажи мне о своей проблеме, но не тяни!}
{164}{}{Расскажи, как мне обрести праведность!}
{165}{}{Расскажи мне ещё про Собор.}
{166}{}{Расскажи мне про Создателя.}
{167}{}{Ты до сих пор жив, вот моя проблема, сукин сын!}
{168}{}{Учись принимать боль, как своего лучшего друга, ибо боль — самая поучительная сила во вселенной. Сломи себя, чтобы перестать существовать как личность, затем возродись вновь как инструмент Создателя. Вот решение всех твоих проблем.}
{169}{}{Так где мне найти самую сильную боль?}
{170}{}{Ну да, сейчас вот пойду получу себе травму мозга и присоединюсь к культу зомби! Мечтай, приятель!}
{171}{}{Мне бы такое и в голову не пришло!}
{172}{}{В самом деле? Вот отстой, парень!}
{173}{}{Я уже принял боль. Я только люблю делиться ею с друзьями.}
{174}{}{Звери болтают бессмыслицу. Люди же сначала думают, затем говорят. Ты должен развиться в человеческое существо, прежде чем я пожелаю с тобой говорить. Прочь.}
{175}{}{Ты говоришь правду. Хорошо, я помогу тебе. Но говори быстрее.}
{176}{}{Мне нужно увидеться с отцом Морфеусом по важному делу.}
{177}{}{Расскажи мне про Собор.}
{178}{}{Мне интересно, где я могу найти Создателя.}
{179}{}{Мне было бы интересно узнать про Чад.}
{180}{}{Я знаю только одну очень быструю вещь — смерть.}
{181}{}{Приходит время, когда ты должен сам ответить на вопросы, которые тебе задает жизнь, и время это пришло. Прочь!}
{182}{}{Мой долг не в этом. Иди прочь.}
{183}{}{Претерпевая боль, обретая мудрость и выполняя служение. Боль есть знание, мудрость есть повиновение, а служение есть отвага.}
{184}{}{[Дальше]}
{185}{}{Ты должен отвергнуть Свет, который едва не уничтожил всех нас, и вверить себя Тьме, в которой все равны. И теперь, когда я поведал тебе это, иди и ищи. Ищи Создателя и мудрость его.}
{186}{}{Я с ним не говорил, но уверен, что он доволен теми душами, что я привел к нему. Работа эта трудна, но я хорошо справляюсь. К сожалению, она также требует немало времени, и посему, я должен приказать тебе немедленно уйти отсюда.}
{187}{}{Язык льстеца в устах дьявола! Дьявол — это ты! Прочь с глаз моих!}
{188}{}{Сквернослов, чудовище! Прочь! Научись хорошим манерам, прежде чем снова придёшь сюда.}
{189}{}{Разумная просьба. Возьми этот знак. Покажи его Дитю ночи, когда пожелаешь пройти.}
{190}{}{Не могу помочь тебе в этом. Прочь.}
{191}{}{Он наш лидер. Он близок к тайнам Создателя и многое знает о его намерениях. Это все?}
{192}{}{А ты мог бы уговорить Дитя ночи меня все же пропустить?}
{193}{}{Расскажи еще про Морфеуса?}
{194}{}{Ты можешь рассказать про Дитя ночи?}
{195}{}{Спасибо, сэр.}
{196}{}{Так а что ты слушаешь этого типа, Морфеуса?}
{197}{}{Они служат Создателю. Они приносят боль исцеления миру. Ангелы в ночи, которые искупают грехи мирские кровопролитием. Любопытство — это безрассудная смелость. Но дважды безрассудна она, когда оно обращено на Дитя ночи. Это последнее тебе предупреждение. У меня много дел. Вон иди.}
{198}{}{Твоя учтивость внушает доверие. Возможно ты достоин разговора с Морфеусом. Если Дитя ночи остановит тебя, покажи ему этот знак. А теперь иди!}
{199}{}{Ты глупец, если думаешь, что своими жалкими ухищрениями одолеешь Дитя ночи. Убирайся!}
{200}{}{Упадок и праздность препятствуют развитию — развитию, необходимому для выживания в этом суровом мире. К счастью, я стойкий человек, которого не заботят удовольствие и соблазн. Вижу, что ты не согласишься со мной. Мне не важно твое мнение. Убирайся!}
{201}{}{Мутация ничто по сравнению со страхом. Рождение каждого из нас это мутация ДНК наших родителей. Все мы мутанты. Единственная значимая вещь в том, чтобы направить мутанта на путь морали и пользы. Это моя работа. На этом наш разговор окончен. Оставь меня. }
{202}{}{Я распространяю боль. Если зверь окажется достойным и получит урок, он разовьется в праведную душу. Если же нет, он не достоин существования. Иногда, очень редко, животное отправляется в генофонд, хотя это случается не так часто, как мне бы хотелось. Это чаще всего с взрослыми животными, не способными пройти боль.}
{203}{}{А Создатель одобряет такие методы учения?}
{204}{}{Ты просто чудовище!}
{205}{}{Я пожалуй пойду.}
{206}{}{А взрослых вы учите?}
{207}{}{Взрослые животные?}
{208}{}{Эй, я могу их отправлять вместо тебя! Остальным об этом знать необязательно!}
{209}{}{Ты злая девочка. Тебе лучше по-тихому отсюда уйти. Дети ночи не любят соперников. Прочь!}
{210}{}{Ты злой человек. Тебе лучше по-тихому отсюда уйти. Дети ночи не любят соперников. Прочь!}
{211}{}{Праведность достигается через борьбу, ранение и выздоровление. Мы лишь звери, которых нужно постоянно бить, пока мы не примем истину Создателя без колебания. Теперь, когда ты услышал правду, иди ищи её, обретая новый опыт. Убирайся.}
{212}{}{Язык твой — ужасное проклятие, которое невозможно искупить. Прочь с глаз моих!}
{213}{}{Собор учит вещам, которые недисциплинированный мозг неспособен постичь. У меня много других забот. Пойди прочь!}
{214}{}{Как и я. Похоже, у нас много общего. Но к сожалению, ты раздражаешь меня более чем моя терпимость способна одолеть. Убирайся отсюда. Немедленно.}
{215}{}{Не мне здесь судить. Тебе придется убедить Детей ночи. Удачи. Она тебе понадобится.}
{216}{}{Собор — это святое убежище для человеческой расы. Когда апокалипсис пронесся над этим грешным городом, Собор уцелел, что позволило родиться Создателю. Таким образом исцеляющая Тьма возникла из ужасающего света.}
{217}{}{ Когда пришёл я, то увидел, что этому месту не хватает средоточия морали. И я приложил все усилия, чтобы приложить боль обучения к месту, к месту, поглощенному праздным удовольствием. Это всё, что тебе нужно знать.}
{218}{}{Сказано, что Создатель ожидает внизу, во Тьме. Ибо свет с небес предал Человечество и практически уничтожил нас. Но многие при этом благословляют свет, ибо он родил Создателя.}
{219}{}{ Я никогда не знал определенно, так ли это, и я ни разу не удостоился привилегии увидеть его. А теперь, извини, у меня много работы.}
{220}{}{Прежде всего, тебя тут никогда особенно не жаловали. Скатертью тебе дорога.}
{221}{}{Однажды. Но от многих методов пришлось отказаться в пользу тех громких звуков, что ты слышишь в Аудитории. Мне горько это осознавать. К счастью, я все еще могу наставлять детей. А сейчас, прости, мне нужно готовиться к урокам.}
{222}{}{Э-э… конечно, редко такое бывает. Но животному даются все шансы на выживание. А теперь иди! Иди немедленно отсюда. }
{223}{}{[ГОТОВО]}
{224}{}{Это может тебе пригодиться. Возьми этот знак. Покажи его Детям ночи, когда пожелаешь пройти. Знак поможет тебе увидеться с отцом Морфеусом.}

#
{10105}{}{Как ты посмела тревожить меня! Разве ты не знаешь, насколько важно моё положение? Убирайся!}
{10107}{}{Я была бы не против, если б Создатель меня прикрыл щитом.}
{10108}{}{Меня никто не обвинял в том, что я мудра!}
#в оригинале 122 — М 123 — Ж
#{10122}{}{Как ты посмела войти в моё святилище с оружием в руках! Отродье! Убирайся!}
#{10123}{}{Ты кем себя возомнила, что вошла ко мне в святилище с оружием в руках? Убирайся!}
{10137}{}{Ты тупой! Я самый что ни на есть пос… вящ… щенный… вот.} #Проверить, кто говорит
{10173}{}{Я уже приняла боль. Я только люблю делиться ею с друзьями.}
{10174}{}{Звери болтают бессмыслицу. Люди же сначала думают, затем говорят. Ты должна развиться в человеческое существо, прежде чем я пожелаю с тобой говорить. Прочь.}
{10181}{}{Приходит время, когда ты должна сама ответить на вопросы, которые тебе задает жизнь, и время это пришло. Прочь!}
#{10185}{}{Ты должна отвергнуть Свет, который едва не уничтожил всех нас, и вверить себя Тьме, в которой все равны. И теперь, когда я поведал тебе это, иди и ищи. Ищи Создателя и мудрость его.}
{10198}{}{Твоя учтивость внушает доверие. Возможно ты достойна разговора с Морфеусом. Если Дитя ночи остановит тебя, покажи ему этот знак. А теперь иди!}
{10199}{}{Ты глупа, если думаешь, что своими жалкими ухищрениями одолеешь Дитя ночи. Убирайся!}
{10211}{}{Праведность достигается через борьбу, ранение и выздоровление. Мы лишь звери, которых нужно постоянно бить, пока мы не примем истину Создателя без колебания. Теперь, когда ты услышала правду, иди ищи её, обретая новый опыт. Убирайся.}

#
{10134}{}{Я хотела спросить вас о посвящении.}
{10155}{}{Я наставляю детей. Таков мой долг. Все дети — злобные звери. Мой долг — силой направить их на то, что бы они развились в человеческие существа. Вероятно, ты слышала, что я не терплю фривольностей. Это так. Я хочу, чтобы мои подопечные страдали как можно больше.}

#
{10144}{}{Не вижу причины разговаривать с глупцом. Пошла прочь.}

TeamX, версия 1.3.5 Править

Приведены только исправленные строки.

Transcript

{105}{}{Как ты смеешь тревожить меня! Разве ты не знаешь, насколько важно мое положение? Убирайся!} # fixed
{107}{}{Мне бы тоже пригодился этот Щит Создателя.} # fixed
{108}{}{А кто сказал, что я всегда поступаю умно?} # fixed
{134}{}{Я хочу спросить вас о посвящении.} # fixed
{144}{}{Не вижу причины разговаривать с тупицей. Убирайся.} # fixed
{155}{}{Я наставляю детей. Таков мой долг. Все дети - злобные звери. Мой долг - силой направить их на то, что бы они развились в человеческие существа. Вероятно, тебе приходилось слышать, что я не терплю фривольностей. Это так. Я хочу, чтобы мои подопечные страдали как можно больше.} # fixed
{173}{}{Уже принимаю. Я только люблю делиться ею с друзьями.} # fixed
{174}{}{Звери болтают бессмыслицу. Люди же сначала думают, затем говорят. Тебе нужно развиться в человеческое существо, прежде чем я пожелаю с тобой говорить. Прочь.} # fixed
{181}{}{Бывают времена, когда тебе приходится искать ответы на задаваемые жизнью вопросы самостоятельно. Эти времена настали. Прочь!} # fixed
{198}{}{Твоя учтивость внушает доверие. Наверное, тебе можно поговорить с Морфеусом. Если Дитя ночи остановит тебя, покажи ему этот знак. А теперь иди!} # fixed
{199}{}{Глупо полагать, что своими жалкими ухищрениями ты одолеешь Дитя ночи. Убирайся!} # fixed
{211}{}{Праведность достигается через борьбу, ранение и выздоровление. Мы лишь звери, которых нужно постоянно бить, пока мы не примем истину Создателя без колебания. Теперь, когда ты знаешь правду, иди ищи ее, обретая новый опыт. Убирайся.} # fixed

Альтернативный вариант Править

Transcript

{100}{}{Вы видите Лэшера из Детей Собора.}
{101}{}{Я знаю, кто ты. Ты злой, жестокий человек и ты должен быть наказан.}
{102}{}{Я знаю, кто ты. Ты дьявол в женском обличье, но твоя телесная оболочка не спасёт тебя.}
{103}{}{Я знаю, кто ты. Тьма в твоей душе опережает тебя. Ты посылаешь детские души в преисподнюю прежде, чем их удаётся очистить от скверны. Ты несёшь чёрное зло, и ты поплатишься за это.}
{104}{}{Я знаю тебя. Ты ходячая смерть, погибель в человеческом обличье. Там, где ты проходишь, кровь течёт рекой. Но праведной душе нечего страшиться темных сил!}
{105}{}{Как ты смеешь тревожить меня? Ты что, не знаешь, как важна моя роль? пошёл прочь!}
{106}{}{Ты неумен. Ты обнажил оружие — а знаешь ли ты, что я под защитой Повелителя? Никто не дотронется до меня безнаказанно!}
{107}{}{Защита Повелителя — это наверное здорово.}
{108}{}{Никто и никогда не обзывал меня умным!}
{109}{}{Я просто хочу поговорить с начальником!}
{110}{}{Классный у тебя жезл! Это из-за него тебя прозвали Лэшером?}
{111}{}{А это правда, что ты любишь мучить детей?}
{112}{}{Ёочешь знать, кто тут неумен? Тот, кто мне хамит, сука!}
{113}{}{А чего это ты так смешно разговариваешь?}
{114}{}{Зачем ты пришел, послушник? Сам знаешь, я не люблю, когда меня тревожат!}
{115}{}{Простите меня, Отец, но у меня проблема.}
{116}{}{Я ищу совета Собора.}
{117}{}{Я пришёл поговорить с Вами о Вашем отношении к Детям.}
{118}{}{Я просто хотел поговорить.}
{119}{}{Отличный у тебя жезл. Это из-за него тебя прозвали Лэшером?}
{120}{}{Ёочешь, тебя больше никто и ничто не будет беспокоить? Я могу устроить!}
{121}{}{Без понятия. Зачем я пришёл… Ты не знаешь?}
{122}{}{Как ты посмел вторгнуться в мои покои с оружием в руках! Ёам! Прочь отсюда!}
{123}{}{Да кто ты такой, чтобы входить в мои покои с оружием в руках? Пошёл прочь!!!}
{124}{}{Простите, сэр. Силы тьмы повсюду; никогда не знаешь, откуда ждать нападения. Нужно быть настороже.}
{125}{}{Я жажду мудрости Собора.}
{126}{}{Я пришел поговорить о Вашем отношении к Детям.}
{127}{}{Я просто хотел поговорить.}
{128}{}{Отличный у тебя жезл. Это из-за него тебя прозвали Лэшером?}
{129}{}{Мне не нравится обнаженное оружие. А то, что я с ним сейчас сделаю, не понравится тебе.}
{130}{}{Вон??? Это куда???}
{131}{}{Мои покои закрыты для непосвящённых. Я вынужден еще раз попросить тебя уйти.}
{132}{}{Простите мне мое вторжение, но у меня много важных вопросов.}
{133}{}{Я пришел поговорить с вами о вашем отношении к Детям.}
{134}{}{Я хотел спросить вас о посвящении.}
{135}{}{Прекрасный у вас жезл! Это из-за него вас прозвали Лэшером?}
{136}{}{Это место не выглядит особо святым. Да и я пока никого не убивал.}
{137}{}{Сам дурак! У меня этого вашего посвящения вагон! Горы посвящения!}
{138}{}{Это привилегия, зарезервированная за самыми преданными слугами. Выше только крещение.}
{139}{}{А как заслужить крещение?}
{140}{}{Я так полагаю, Вы наставляете детей в истинной вере и готовите их к крещению.}
{141}{}{Вы можете помочь мне креститься?}
{142}{}{Ого! Да ты, видать, крут, мужик!}
{143}{}{Жаль только, что мертвому привилегии нужны, как Рад Скорпиону пятая нога.}
{144}{}{Я не вижу смысла общаться с дураком. Довольно.}
{145}{}{Тебе стоит поговорить с Отцом Морфеем. Он в башне, но Найткины, скорее всего, тебя не пропустят.}
{146}{}{Вы не могли бы попробовать убедить его?}
{147}{}{Расскажите мне про Морфея.}
{148}{}{Расскажите мне, кто такой Найткин.}
{149}{}{Благодарю Вас, сэр.}
{150}{}{У меня есть способы разрешения подобных проблем.}
{151}{}{Жезл - святой инструмент, посредством которого я справляю свои святые обязанности. Боль очищает
 сознание от злых помыслов и позволяет постичь славу Повелителя.}
{152}{}{Ясно. Повелитель — это боль?}
{153}{}{Вот так свинство — бить маленьких детей.}
{154}{}{Звучит добро. Ёочешь попробовать стукнуть меня?}
{155}{}{Я наставляю детей на путь истинный. Все дети суть зловредные твари, которые в конечном счете
становятся людьми. Мой долг — заставить их стать людьми. Ты, возможно, слышал, что я не терплю фривольности — это так. Я стараюсь, чтобы мои подопечные страдали.}
{156}{}{А следующтй шаг — это как, уже мутанты?}
{157}{}{Ты бессердечный ублюдок!}
{158}{}{А сам ты, наверное, никогда не врал?}
{159}{}{А еще ты как их обучаешь?}
{160}{}{А как насчет радостей убийства? Это-то хоть можно?}
{161}{}{Ты грязное безмозглое создание! Как ты смеешь осквернять эти стены своим присутствием? Вон!}
{162}{}{Вы женщина, и, следовательно, у вас вечно туман в голове. Это извечная проблема вашего рода. Мадам, скажите, в чем Ваш вопрос — и я помогу вам.}
{163}{}{Если бы в вашем сердце не было столько злобы, сэр, вам было бы легче. В сердце праведника нет места тревогам. Скажите мне, в чём ваша беда!}
{164}{}{Скажите мне, как стать праведником.}
{165}{}{Я хотел бы узнать побольше про Собор.}
{166}{}{Я хотел бы узнать что-нибудь о Повелителе.}
{167}{}{Ты жив. Вот, в чем моя главная проблема, сукин ты сын.}
{168}{}{Научись встречать боль, как лучшего своего друга, ибо боль — самый лучший учитель в мире. Сломай себя, сломай и отбрось свое бренное «Я». А потом воссоздай себя — как слугу Повелителя. Вот ключ ко всем твоим проблемам.}
{169}{}{А где я могу найти самую сильную боль?}
{170}{}{О, да. Я просто мечтаю так повредить себе мозги, чтобы захотеть присоединиться к вашему зомбейскому культу. Да ты, парень, мечтатель!}
{171}{}{Я никогда раньше над этим не задумывался!}
{172}{}{И все? Парень, это дерьмо собачье!}
{173}{}{У меня боль уже есть. Я бы охотнее разделил её с ближними и друзьями.}
{174}{}{Бессмысленная болтовня. Чтобы стать человеком, надо научиться думать. Когда ты сам станешь человеком, я с тобой поговорю. Пока!}
{175}{}{Ты прав. Ёорошо же, я помогу тебе. Но быстрее!}
{176}{}{Я должен встретиться с Отцом Морфеем по срочному делу.}
{177}{}{Расскажи мне о Соборе.}
{178}{}{Я вот тут гадаю — а как бы мне так полюбоваться на этого вашего Повелителя?}
{179}{}{Странные какие-то Дети!}
{180}{}{Единственная быстрая вещь — это смерть.}
{181}{}{Пришло время тебе самому искать ответы на жизненные вопросы. Уходи!}
{182}{}{Это не мои трудности. Уходи!}
{183}{}{Перенося боль, набираясь мудрости, послушанием. Боль есть знание, Мудрость есть послушание, Служба есть доблесть. Наша честь называется верностью. }
{184}{}{[Дальше]}
{185}{}{Ты должен отречься от Света, чуть не уничтожившего нас, и посвятить свою жизнь Тьме, перед которой все равны. Теперь иди, и постигай все сам. Ищи Повелителя, преследуй мудрость его.}
{186}{}{Я с ним не советовался, но я уверен, что он доволен праведными душами, что я посылаю ему. Это нелегкий труд, но я справляюсь с ним. Увы, это ещё и долгий труд. Поэтому-то я и вынужден просить тебя оставить меня одного и искать Повелителя самостоятельно.}
{187}{}{Острый язык — оружие дьявола! Дьявола, каковым ты являешься! Прочь с глаз моих!}
{188}{}{Ты сквернословящая скотина! Научись манерам — и тогда можешь возвращаться!}
{189}{}{Резонная просьба. Возьми этот символ. Покажи его Найткинам, и путь будет свободен.}
{190}{}{Я ничем не могу помочь. Уходи.}
{191}{}{Он наш лидер. Он приближен к Повелителю и знает его волю. Это все?}
{192}{}{Ты можешь убедить Найткинов пропустить меня?}
{193}{}{Расскажи мне еще что-нибудь о Морфее!}
{194}{}{Что ты можешь рассказать мне о Найткинах?}
{195}{}{Благодарю вас, сэр.}
{196}{}{А почему вы все верите этому Морфею?}
{197}{}{Они служат Повелителю. Они несут исцеляющую боль. Ангелы Ночи, лечащие этот мир кровопусканиями. Любопытство — дурацкая вещь, но Найткины выше этого. Считай, что это предупреждение… А теперь иди. У меня ещё много дел.}
{198}{}{Ваша куртуазность делает Вам честь. Возможно, ты достоин того, чтобы говорить с Морфеем. Если Найткины остановят тебя, покажи им этот символ. А теперь иди — у меня дела.}
{199}{}{Если ты считаешь, что сможешь одолеть Найткинов — мне тебя просто жаль. Иди!}
{200}{}{Декаданс и легкая жизнь мешают эволюции. А эволюция необходима для выживания в жестоком мире. К счастью, я суровый человек, не подверженный соблазнам. Ты, я вижу, не согласен со мной. Меня это не волнует. Убирайся!}
{201}{}{Мутации нечего бояться. Каждое рождение — мутация ДНК родителей. Важно только одно — чтобы мутант пошёл по правильному, продуктивному пути. А это уже моя работа. На этом прервём разговор — меня ждут дела. Оставь меня.}
{202}{}{Мое средство — боль. Если блудная овца достойна — она получает её и душа её крепнет. Если нет — она недостойна жить дальше. В редких случаях мы изымаем таких из генофонда — куда реже, чем мне того хотелось бы. Чаще всего это случается со взрослыми.}
{203}{}{А как Повелитель, одобряет вашу систему образования?}
{204}{}{Ты чудовище!}
{205}{}{Я думаю, я лучше пойду.}
{206}{}{А взрослых вы учите?}
{207}{}{Взрослыми?}
{208}{}{Эй! Ёочешь, я буду их изымать сам? Никто и не узнает!}
{209}{}{Ты злая девчонка. Следи за своим языком! Найткины не любят конкуренции. Иди прочь!}
{210}{}{Ты злой человек. Следи за своим языком! Найткины не любят соперников! Вали отсюда!}
{211}{}{Праведность достигается через борьбу, через травмы и лечение. Мы животные, которых надо ломать, пока мы не окажемся готовы принять истину о Повелителе без колебаний. Теперь, когда истина в твоём сердце, ищи её своим телом. Уходи!}
{212}{}{Твой язык — злая тварь, которую надо вырвать с корнем! Прочь с глаз моих!}
{213}{}{Собор обучает многим вещам, недоступным плоскому, рассеянному восприятию. А теперь у меня есть дела. Ступай!}
{214}{}{Как и я. Похоже, у нас есть много общего, но, к несчастью, ты раздражаешь меня сверх всякой меры. Уходи отсюда немедленно.}
{215}{}{Это уже не мое дело. Ты должен сам убедить Найткинов. Удачи тебе.}
{216}{}{Собор — убежище человеческой расы. Когда грянул апокалипсис и этот богомерзкий город пал, Собор был спасен божественной волей, и родился Повелитель. Так целительная тьма возникла из ужасного света.}
{217}{}{ Когда я пришёл, я увидел, что здесь не хватает оплота морали и чистоты. И я решил, что я принесу очищающую боль в этот ищущий удовольствий город. Это все, что ты должен знать.}
{218}{}{Многие говорят, что Повелитель ожидает внизу, во тьме, ибо Свет однажды предал человечество, едва не уничтожил его. Но многие Восхваляют его, говоря, что это он породил Повелителя.}
{219}{}{ Я не знаю наверняка, так как никогда не был удостоин чести лично видеть его. Теперь же я, с твоего позволения, пойду — меня ждут дела.}
{220}{}{Сперва тебе здесь никто не был рад. Теперь же всё в твоих руках.}
{221}{}{Когда то я это делал, но многие методы были отвергнуты в угоду шумной толпе. Это очень печалит меня… Но, к счастью, я всё еще могу наставлять на путь истинный детей. Теперь, с твоего позволения, я пойду: надо подготовить всё для занятий.}
{222}{}{Это, конечто, редкость, но в конце концов блудной овце даны все возможности для развития. А теперь уходи! Уходи, в конце-то концов!}
{223}{}{[Всё.]}
{224}{}{Это может пригодиться тебе. Возьми этот символ, и покажи его Найткинам. Они пропустят тебя к Отцу Морфею.}

Обнаружено использование расширения AdBlock.


Викия — это свободный ресурс, который существует и развивается за счёт рекламы. Для блокирующих рекламу пользователей мы предоставляем модифицированную версию сайта.

Викия не будет доступна для последующих модификаций. Если вы желаете продолжать работать со страницей, то, пожалуйста, отключите расширение для блокировки рекламы.

Также на ФЭНДОМЕ

Случайная вики