Убежище
Advertisement
Убежище

NcMcGee.msg — диалоговый файл Старика МакГи, персонажа Fallout 2.

Transcript

# QUICK LOOK
{100}{}{Вы видите пожилого мужчину.}
{101}{}{Перед вами Старик МакГи.}

# LOOK
{150}{}{Вы видите пожилого мужчину. Он выглядит рассерженным и бубнит себе под нос.}
{151}{}{Вы видите Старика МакГи. Он выглядит рассерженным и бубнит себе под нос.}

# 1. FLOAT [McGEE = JACKPOT, MALE] (WTG)
{200}{}{Ты, сукин сын! Ты забрал всю мою удачу!}
{201}{}{Я тебя убью! Получи, налетчик!}
{202}{}{Думаешь, из меня уже песок сыпется, сосунок? Давай!}
{203}{}{Пес, собачий сын!}
{204}{}{Я из тебя весь дух вытрясу, впихну обратно, потом опять вытрясу.}
{205}{}{Хочешь узнать Старика МакГи получше, сосунок?}
{206}{}{У меня есть твой номер, ты, гондон.}
{207}{}{Я из тебя все соки повыжму, ясно тебе, чучело?}
{208}{}{Хочешь меня поиметь, да? Я тебе покажу.}
{209}{}{Я из тебя весь дух выпущу, парень.}
{210}{}{Я тебя кастрирую как брамина.}

# 2. FLOAT (McGEE = JACKPOT, FEMALE] (WTG)
{225}{}{Ты, копеешная шлюха. Ты украла мою удачу!}
{226}{}{У меня есть твой номер, шлюшка.}
{227}{}{Хочешь нарваться на мой кулак, девочка?}
{228}{}{Я тебя размажу, девочка.}

# 3. FLOAT (SLOT MACHINE) (WTG)
{235}{}{Сраный кусок дерьма брамина!}
{236}{}{Гребаный однорукий налетчик! Заплати старому МакГи!}
{237}{}{Хватит обдуривать старого МакГи, дорогуша...}
{238}{}{Все опять против меня!}
{239}{}{Давай, девочка, будь милой с МакГи...}
{240}{}{Подари мне любовь, сладкая.}
{241}{}{Я засчитаю это за оплату, давай!}
{242}{}{Ну еще разок...}
{243}{}{Я из тебя выбью мои чертовы бабки, пусть даже весь год буду возиться...}
{244}{}{Чума тебе в глотку, однорукий бандит!}
{245}{}{Может, у меня сегодня есть шанс...}
{246}{}{У завтра рожа будет поприятнее.}
{247}{}{Сегодня я выиграю. Госпожа Удача позаботится, чтобы это была девятка.}
{248}{}{::Бьет кулаком по автомату::}

# 4. FLOAT (McGEE WARNING] (WTG)
{255}{}{Дотронешься до моего автомата еще раз, и я прослежу, чтобы твоя шкура гнила на Голгофе.}
{256}{}{Лучше тебе держаться подальше от моего автомата, если ты знаешь, что к чему...}

# 5. FLOAT (McGEE BROKE] (WTG)
{260}{}{Ччерт! Я опять все продул!}
{261}{}{Все опять против меня!}
{262}{}{Надо достать еще монет...}
{263}{}{Чертов автомат! Глотает все мои бабки...}

# 6. FLOAT (McGEE APOLOGIZES] (WTG)
{270}{}{Приношу тебе свои извинения, незнакомец. Да пребудет с тобой удача.}
{271}{}{Извини, я сорвался. Солнце в пустыне заставляет говорить ужасные веши.}
{272}{}{::Снимает невидимую шляпу::}

# 7. JACKPOT, ATTACK (WTG)
{275}{}{}
{276}{}{}
{277}{}{Ты! Это ты срубил джекпот на МОЕМ автомате! Тот, ради которого я играл *пять сраных лет* и не выиграл ни гроша!}
{278}{}{Аааа?}
{279}{}{Так, постой --}

# 8. JACKPOT, CHANCE TO TALK (7)
{285}{}{Я влил сбережения всей моей жизни в эту однорукую шлюху, а она даже не чихнула. Тут приходишь ТЫ и забираешь все!}
{286}{}{У меня есть твой номер, ты, гондон!}
{287}{}{У меня твой номер, ты, копеешная шлюшка!}
{288}{}{Ааа? Мал-кий гондон? Я БОЛЬШОЙ гондон}
{289}{}{Ааа? Где шлюшка? У меня есть мелочь}
{290}{}{Моя не гондон. Моя }
{291}{}{Моя не шлюха. Моя }
{292}{}{Успокойтесь, мистер МакГи. Может, вы хотите поговорить о вашей проблеме?}
{293}{}{Успокойтесь, сэр. Может, вы хотите поговорить о вашей проблеме?}
{294}{}{Слушайте, я честно выирал деньги.}
{295}{}{Подождите минуту. Может, я отдам вам мой выигрыш?}
{296}{}{Гондон? ГОНДОН? Дедуля, тебе потребуется хирург, чтобы вытащить мой ботинок из твоей задницы.}
{297}{}{Шлюха? ШЛЮХА? Дедуля, тебе потребуется хирург, чтобы вытащить мой ботинок из твоей задницы.}
{298}{}{Что угодно. Я ухожу.}

# 9. JACKPOT, McGEE NEGOTIATING (8)
{305}{}{Поговорить? ПОГОВОРИТЬ?! О чем к ЧЕРТЯМ нам разговаривать, ты, сраный вор!}
{307}{}{Слушай, я выиграл деньги честно, дедуля. Не нравится? Это ТВОИ проблемы.}
{309}{}{Вор? Дедуля, последи-ка за языком, пока я тебе его в глотку не затолкал.}
{310}{}{Забудь. Я ухожу.}

# 10. JACKPOT, McGEE COMBAT (8)
{315}{}{Мальчик, мы не будем о всяком ДЕРЬМЕ говорить. Единственное, что ты будешь делать, это глотать пули.}
{316}{}{Девочка, мы не будем о всяком ДЕРЬМЕ говорить. Единственное, что ты будешь делать, это глотать пули.}
{317}{}{(Тянется за ружьем, хватает воздух.) Эй? Где мое ружье...?}
{318}{}{Давай покажу...}

# 11. JACKPOT, SQUARE AND FAIR (8, 9)
{325}{}{Честно, тоже мне, ЩАЗ! Мальчик, ты себе смертный приговор подписал!}
{326}{}{Честно, тоже мне, ЩАЗ! Девочка, ты себе смертный приговор подписала!}

# 12. RECOMPENSATE McGEE . . .? (8, 9)
{335}{}{Что? (Моргает.) Ты хочешь отдать мне мой выигрыш? Все 473 монеты?}
{336}{}{Э, как насчет 250 монет?}
{337}{}{Конечно. Все 473 монеты. Держите.}
{338}{}{Ну, я пока не могу. У меня столько с собой нет.}
{339}{}{Забудь об этом. Я ухожу.}

# 13. GIVE McGEE BACK Ѕ (12)
{345}{}{}
{346}{}{}
{347}{}{Гммм. Ну...это не сравнится с тем, сколько я всадил в тот автомат, но звучит не так плохо.}
{348}{}{Хорошо, мальчик. 250 монет, и это все уладит.}
{349}{}{Хорошо, девочка. 250 монет, и это все уладит.}
{350}{}{Тогда ладно.}

# 14. McGEE SAYS NO DICE (12, 9)
{355}{}{Еще чего, мальчик. Я забираю мой выигрыш прямо сейчас.}
{356}{}{Еще чего, девочка. Я забираю мой выигрыш прямо сейчас.}

# 15. PAY McGEE BACK EVERYTHING (12)
{365}{}{}
{366}{}{}
{367}{}{(Моргает, когда деньги переходят из рук в руки.) Ну, э...черт, я не знаю, что сказать.}
{368}{}{Как великодушно с твоей стороны, мальчик...э, мистер. Я...}
{369}{}{Как великодушно с твоей стороны, девочка...э, мисс. Я...}
{370}{}{Да?}

# 16. TURN BACK ON McGEE (8, 12, 9)
{375}{}{Не смей поворачиваться ко мне спиной, мальчик!}
{376}{}{Не смей поворачиваться ко мне спиной, девочка!}

# 17. McGEE INTRO (WTG)
{385}{}{}
{386}{}{}
{387}{}{А? Что ты хочешь, мальчик?}
{388}{}{А? Что ты хочешь, девочка?}
{389}{}{А? Что, черт возьми, тебе надо, мальчик?}
{390}{}{А? Что, черт возьми, тебе надо, девочка?}
{391}{}{Ты хто?}
{392}{}{ хочет играть автомат}
{393}{}{Оставить штуку в покое.}
{394}{}{Кто вы?}
{395}{}{Что вы делаете?}
{396}{}{Не возражаешь, если я разок попробую?}
{397}{}{Мне ничего не нужно. Прости за беспокойство.}

# 18. BOTHERING McGEE (17)
{405}{}{(Символы на автомате крутятся, раздается *бзззз*) Ччерт! Упрямый автомат! Я все равно верну мои деньги...}
{407}{}{ пошел! Пока-аа}
{409}{}{Э...сколько времени вы уже так с ним воюете?}
{410}{}{Забудь. Извини за беспокойство.}

# 19. McGEE's REASON FOR LIVING (18)
{415}{}{}
{416}{}{}
{417}{}{Скоро пять лет будет...я думаю, со дня на день этот автомат сломается, и ТОГДА... Отплачу! Ха-ха!}
{418}{}{Э, ну тогда удачи.}
{419}{}{Чудненькооо. Попозже поговорим.}

# 20. McGEE JEALOUS (17, 18)
{425}{}{}
{426}{}{}
{427}{}{(Хмурится) Дать тебе дотронуться до моего автомата? И спереть мою удачу?! Хрен тебе! Убирайся отсюда!}
{428}{}{Тогда ладно...}

# 21. RETARDED vs. McGEE (8)
{435}{}{Тупой тормоз! Я забираю эти деньги прямо сейчас!}

# 22. McGEE LOSES TEMPER, VOL. 56 (9, 12)
{445}{}{Кажется, я заберу свои деньги с твоего трупа, мальчик! Приготовься нажраться свинца!}
{446}{}{Кажется, я заберу свои деньги с твоего трупа, девочка! Приготовься нажраться свинца!}

# 23. JACKPOT, ATTACK 2 (7)
{455}{}{Я влил сбережения всей моей жизни в эту однорукую шлюху, а она даже не чихнула. Тут приходишь ТЫ и забираешь все!}

# 24. PAY McGEE BACK EVERYTHING (15)
{465}{}{Солнце в пустыне заставляет говорить какие-то ужасы, так что приношу тебе свои извинения. (Снимает воображаемую шляпу в знак уважения.)}
{466}{}{Да пребудет с тобой удача, мистер.}
{467}{}{Да пребудет с тобой удача, мисс.}
{468}{}{Ладно. Извинения приняты.}

# end lines
{1290}{}{.}

#Женские реплики, Андрей
{10270}{}{Приношу тебе свои извинения, незнакомка. Да пребудет с тобой удача.}
{10271}{}{Извини, я сорвался. Солнце в пустыне заставляет говорить ужасные веши.}
{10272}{}{::Снимает невидимую шляпу::}

{10277}{}{Ты! Это ты срубила джекпот на МОЕМ автомате! Тот, ради которого я играл *пять сраных лет* и не выиграл ни гроша!}
{10435}{}{Тупая дура! Я забираю эти деньги прямо сейчас!}

Advertisement