Убежище
Advertisement
Убежище

NcSalMen.msg — диалоговый файл персонажа Fallout 2.

Transcript

# QUICK LOOK
{100}{}{Вы видите одного из людей Сальваторе.}

# LOOK (IF THUG HAS LASER WEAPON.)
{150}{}{Вы видите угрюмого человека. Он постоянно хмурится и смотрит только вперед себя. У него в руке - какой-то странный пистолет.}
{151}{}{Вы видите угрюмого человека. Он постоянно хмурится и смотрит только вперед себя.}
{152}{}{Вы видите одного из людей Сальваторе. Похоже, он не расслаблялся годами.}
{153}{}{Вы видите одного из людей Сальваторе. Он смотрит перед собой с угрюмым выражением лица.}
{154}{}{Вы видите одного из людей Сальваторе. Тихого, смертоносного... стоп, а может, он спит?}
{155}{}{Вы видите одного из людей Сальваторе. Тихого, смертоносного и скучающего.}

# 2. FLOAT/CLICK DIALOGUE: ENCLAVE DESTROYED IS TRUE
{160}{}{::Вежливо кивает::}
{161}{}{Ты сильный человек, если тебе удалось так разгромить Анклав.}
{162}{}{Круче тебя разве что Томми-Яйца, да и то ненамного.}
{163}{}{Я слышал про твои дела с Анклавом. Слухи быстро летят.}
{164}{}{Советую пройти игру еще раз другим персонажем.}

# 3. FLOAT DIALOGUE: PLAYER = FEMALE/MALE, MADE MAN, FA=SALVATORE, PRIZEFIGHTER, PORN STAR [SNEAK]
{170}{}{Зачем тут красться?}
{171}{}{Зачем такая таинственность? Тебя кто-то ищет?}
{172}{}{Пытаешься не высовываться?}
{173}{}{Почему ты крадешься? За тобой кто-то гонится?}

# 4. FLOAT DIALOGUE: PLAYER = MADE MAN, FA=NOT SALVATORE
{180}{}{Да это же }
{181}{}{ПОТЕРЯЛСЯ, приятель? Лучше чеши отсюда.}
{182}{}{Этот парень напрашивается на неприятности...}
{183}{}{Вон отсюда. Сейчас же.}
{184}{}{Если ты не ищешь неприятностей, лучше уходи сейчас же.}
{185}{}{Да это же }
{186}{}{ПОТЕРЯЛАСЬ, девочка? Лучше чеши отсюда.}
{187}{}{Эта шмара напрашивается на неприятности...}

# 6. FLOAT DIALOGUE: POLITE [ARMED]
{195}{}{С оружием здесь нельзя.}
{196}{}{Убери оружие.}

# 7. FLOAT DIALOGUE: FEMALE, PORN STAR, POLITE [ARMED]
{200}{}{Мисс, к сожалению, мне придется попросить вас убрать оружие.}
{201}{}{Мисс, прошу прощения, но с оружием вход воспрещен.}

# 8. FLOAT DIALOGUE: SLAVER [ARMED]
{205}{}{Ты! Работорговец! Взял и убрал оружие, БЫСТРО.}
{206}{}{С оружием сюда нельзя, работорговец.}
{207}{}{Убери оружие, работорговец.}
{208}{}{Работорговец, я хочу, чтобы ты немедленно убрал оружие.}

# 9. FLOAT DIALOGUE: SLAVER [SNEAK]
{210}{}{Ты! Работорговец! Ты кончай тут на цыпочках ходить!}

# 10. FLOAT DIALOGUE: NORMAL [ARMED]
{215}{}{Эй, ты! А ну-ка убери оружие.}
{216}{}{С оружием нельзя.}
{217}{}{Убери оружие. Живо.}
{218}{}{Немедленно убери оружие.}

# 11. FLOAT DIALOGUE: NORMAL [SNEAK]
{220}{}{Ты! Кончай тут на цыпочках ходить!}

# 12. FLOAT DIALOGUE: COMPANION: ROBOBRAIN
{225}{}{С роботами нельзя. Выведи его отсюда, и живо.}
{226}{}{Роботам нельзя. Убери его отсюда.}

# 13. FLOAT DIALOGUE: COMPANION: MARCUS
{230}{}{Мутантам вход воспрещен. Убери его отсюда, живо.}
{231}{}{Мутантам сюда нельзя. Убери его отсюда, живо.}

# 15. CLICK DIALOGUE: POWER ARMOR
{235}{}{Как же ты ходишь в туалет в этом наряде?}

# 16. CLICK [MADE MAN, FA = SALVATORE]
{240}{}{Сэр.}
{241}{}{Здравствуйте, сэр.}
{242}{}{Происшествий не было, сэр.}
{243}{}{Вам что-нибудь нужно, сэр?}
{244}{}{Если вам кто-то мешает, сэр, дайте нам знать.}
{245}{}{Говорят, Томми-Яйца появился. Его надо остерегаться. У него большой болт и маленькое терпение.}
{246}{}{Мистер Сальваторе, сколько я его знаю, всегда был нездоров. Он очень, очень стар.}
{247}{}{Эти новые пистолеты действительно позволили нам набрать вес в Нью-Рино.}
{248}{}{Может, эти новые пистолеты и выглядят странно, но использовать их просто.}
{249}{}{Я пристрелил одного бишопского умника моим новым пистолетом - он проделал дыру в нем. И в стене позади него.}
{250}{}{Никто из парней не знает, откуда эти новые пистолеты. А лучше и не спрашивать.}
{251}{}{Остальные семьи после Резни стали уступать нам дорогу.}
{252}{}{Остальные семьи нас не задирают после того, как мы получили эти пистолеты. Потому что знают, что было бы, если б не давали.}
{253}{}{Эти новые пистолеты стреляют лучами света. Они прожигают ВСЕ насквозь.}
{254}{}{Семья Сальваторе со мной хорошо обходится. Не на что пожаловаться.}
{255}{}{Бишопы много болтают. Сальваторе болтать не надо.}
{256}{}{На северном фронте все спокойно.}
{257}{}{Сегодня видел компанию Бишопов - они посторонились. Умнеют на глазах.}
{258}{}{Сегодня все было довольно тихо.}
{259}{}{Мэм.}
{260}{}{Здравствуйте, мэм.}
{261}{}{Происшествий не было, мэм.}
{262}{}{Вам что-нибудь нужно, мэм?}
{263}{}{Если вам кто-то мешает, мэм, дайте нам знать.}

# 18. CLICK [MALE/FEMALE, MADE MAN, FA = NOT SALVATORE]
{275}{}{Лучше тебе уйти, пока не начались неприятности.}
{276}{}{Будь умницей и сгинь, пока мы не рассердились.}
{277}{}{Если будешь тут крутиться - будут неприятности.}
{278}{}{Я не знаю, что ты хочешь, }
{279}{}{Не знаю, что ты пытаешься доказать, }
{280}{}{Я рекомендую тебе немедленно уйти.}

# 19. CLICK [MALE/FEMALE, PRIZEFIGHTER]
{285}{}{Где тебя учили драться? Просто ураган.}
{286}{}{Знаешь, семье Сальваторе нужны такие люди, как ты.}
{287}{}{Поговори с Мейсоном о работе.}
{288}{}{Если ринг тебя уже не привлекает, почему бы не присоединиться к нам?}
{289}{}{Я ставлю на тебя $20!}
{290}{}{Эй, чемпион! Последний бой был просто великолепен!}
{291}{}{Мне удалось увидеть тебя на ринге. У тебя чертовски отличный правый хук.}
{292}{}{Сколько раз ты можешь отжаться?}
{293}{}{Где ты качаешься?}
{294}{}{Остерегайся Дробителя. У него особая любовь к ушам.}
{295}{}{Я вот хочу купить тебе выпить, а не могу - ставил на твоего противника и все продул.}

# 20. CLICK [MALE, PORN STAR]
{305}{}{Я что-нибудь могу для тебя сделать?}
{306}{}{Тут не порностудия, трахун.}
{307}{}{Делай свои дела где-нибудь еще, трахун.}

# 21. CLICK [PORN STAR, FEMALE]
{310}{}{Я очень извиняюсь... правда... но я не могу сейчас говорить. Зайдите после работы, когда я освобожусь.}
{311}{}{Это разбивает мне сердце, но я не могу сейчас говорить с вами.}
{312}{}{Ну, дорогуша, ты меня отвлекаешь...}
{313}{}{Я не могу тебе помочь.}
{314}{}{Говорят, Томми-Яйца хочет устроить тебе закрытый кастинг.}
{315}{}{Не сейчас, дорогуша. Дела.}
{316}{}{Я бы поболтал, да босс смотрит.}

# 22. FLOAT DIALOGUE: SLAVER [ARMED]
{325}{}{Убери это оружие и БЫСТРО, работорговец.}
{326}{}{С оружием сюда нельзя, работорговец.}
{327}{}{Убери оружие, работорговец.}

# 23. FLOAT DIALOGUE: SLAVER [SNEAK]
{330}{}{Хватит ходить тут привидением, работорговец.}
{331}{}{От присутствия здесь крадущихся людей у меня начинает чесаться палец на спусковом крючке.}
{332}{}{Будешь красться - словишь пулю, работорговец.}

# 24. FLOAT DIALOGUE: NORMAL [ARMED]
{335}{}{Убери оружие, ЖИВО.}
{336}{}{С оружием нельзя.}
{337}{}{Убери оружие. Живо.}
{338}{}{Немедленно убери оружие.}

# 25. FLOAT DIALOGUE: NORMAL [SNEAK]
{340}{}{Если не прекратишь ходить тут на цыпочках, будут неприятности.}

# 26. [SLAVER, IF BAD REACTION]
{345}{}{Со мной о продаже рабов говорить не надо. К Мейсону обращайтесь.}
{346}{}{У семьи Сальваторе есть все рабы, что нам нужны.}
{347}{}{Я сейчас не могу говорить.}
{348}{}{Я не могу тебе помочь.}
{349}{}{Слушай, у меня нет времени. Хочешь болтать - иди на Девичью улицу и болтай там со шлюхой какой-нибудь.}

# 27. [SLAVER, GOOD REACTION]
{355}{}{Хочешь продать рабов - поговори с боссом.}
{356}{}{Не думаю, что босс ищет новых рабов, но попробовать поговорить с ним все равно стоит.}

# 28. CLICK [FEMALE/MALE, NO REP, GOOD REACTION]
{360}{}{Ищешь работу? Поговори с Мейсоном.}
{361}{}{Если ищешь работу, тебе стоит поговорить с Мейсоном.}

# 29. CLICK [NO REP, BAD REACTION]
{365}{}{Слушай, у меня нет времени. Хочешь болтать - иди на Девичью улицу и болтай там со шлюхой какой-нибудь.}
{366}{}{Я сейчас не могу говорить.}
{367}{}{Я не могу тебе помочь.}
{368}{}{Не могу помочь. Извините.}
{369}{}{Не сейчас, дорогуша. Дела.}
{370}{}{Я бы поболтал, да босс смотрит.}
{371}{}{Слушай, на болтовню времени у меня нет, да?}

# 30. CLICK/FLOAT: LENNY
{380}{}{А гулю лучше уйти СЕЙЧАС.}
{381}{}{Если, когда я повернусь, гуль еще будет здесь, мы его сожжем.}
{382}{}{Этот гуль явно хочет быть факелом, раз торчит здесь.}

# END OF LINES
{1180}{}{. Его будут звать Труп, если он отсюда не уберется...}
{1185}{}{. Ее будут звать Труп, если она отсюда не уберется...}
{1278}{}{, лучше тебе отнести это куда-нибудь еще.}
{1279}{}{, я лично отнес бы это куда-нибудь еще.}

#Женские реплики, Андрей
{10205}{}{Ты! Работорговка! Взяла и убрала оружие, БЫСТРО.}
{10206}{}{С оружием сюда нельзя, работорговка.}
{10207}{}{Убери оружие, работорговка.}
{10208}{}{Работорговка, я хочу, чтобы ты немедленно убрала оружие.}

{10210}{}{Ты! Работорговка! Ты кончай тут на цыпочках ходить!}

{10325}{}{Убери это оружие и БЫСТРО, работорговка.}
{10326}{}{С оружием сюда нельзя, работорговка.}
{10327}{}{Убери оружие, работорговка.}

{10330}{}{Хватит ходить тут привидением, работорговка.}
{10331}{}{От присутствия здесь крадущихся людей у меня начинает чесаться палец на спусковом крючке.}
{10332}{}{Будешь красться - словишь пулю, работорговка.}

Advertisement