ФЭНДОМ


Gametitle-FO2

QCFRANK.MSG — диалоговый файл Фрэнка Хорригана, персонажа Fallout 2.

Transcript

{100}{}{Перед вами гигантская человекоподобная фигура в броне.}
{101}{}{Перед вами агент секретной службы Фрэнк Хорриган.}
{102}{}{Вы видите чудовищных размеров человекоподобное существо, которое смотрит на вас с нескрываемой ненавистью.}
{103}{}{Ты не уйдешь отсюда живым, выродок.}
{104}{}{Ах ты чертов мутант.}
{105}{}{Красный мутант!}
{106}{}{Ты нас всех уничтожил.}
{107}{}{Ты заплатишь за свои делишки.}

# Node 2
{108}{ssa2}{Ты... (кашель)... ты не победил. Ты и твои дружки-выродки вместе со мной попадете в большой-большой грибочек. Я только что запустил самоуничтожение. (Смешок пополам с кашлем.) Работа будет продолжаться. Ты ничего не добился, только подписал себе смертный приговор. Долг... (кашляет)... честь... храбрость... Морская пехо.........}
{109}{ssa2}{Ты... (кашель)... ты не победил. Ты и твои дружки-выродки вместе со мной попадете в большой-большой грибочек. Я только что запустил самоуничтожение. (Смешок пополам с кашлем.) Работа будет продолжаться. Ты ничего не добился, только подписал себе смертный приговор. Долг... (кашляет)... честь... храбрость... Морская пехо.........}
{110}{}{О-о... Тут большая бяка. Моя бежать корабль.}
{111}{}{Побегу-ка я на корабль, смываться отсюда к чертовой матери.}

# Node 3
{112}{ssa3alt}{Ты зашел куда дальше, чем следовало, но ты пока и не встречался с Фрэнком Хорриганом. Все, выродок, ты попал. Пришло время умирать.}
{113}{}{Я пройду через тебя, нравится тебе это или нет.}
{114}{}{Может, мы сможем договориться?}

# Node 4
{115}{ssa4a}{Если ты выпустил в воздух ВРЭ, это еще не значит, что ты герой. Ты просто очередной мутант, которому не место на земле.}
{116}{ssa4b}{Если наш реактор расплавился, это значит, что здесь скоро будет о-очень жарко. Какая жалость, что ты этого уже не увидишь. Ты не герой, ты просто ходячий труп.}
{117}{}{Говоришь ты много, а вот ответить за свои слова можешь? Мне так не кажется.}
{118}{}{Минуточку! Постой! Может, мы сможем договориться?}

# Node 5
{119}{ssa5}{Все, поговорили. Время на разговоры вышло.}
{120}{}{Да будет так.}
{121}{}{Постой!}

# Node 6
{140}{ssa6}{Ах ты мутант чертов! Обязательно что-нибудь такое выкинешь. И все-таки тебе это не поможет, тебе уже ничто не поможет.}
{141}{}{Я пройду через тебя, и ничего тебе с этим не сделать.}
{142}{}{Постой, давай попробуем договориться.}

# Node 7
{130}{ssa7}{Я, Фрэнк Хорриган, вот кто. Секретная служба Соединенных Штатов. Никуда ты отсюда не уйдешь.}
{131}{}{Я пройду через тебя, нравится тебе это или нет.}
{132}{}{Постой, давай попробуем договориться.}
{133}{}{Никуда я не пойду, пока не сотру с лица земли твою мерзкую рожу.}

# Additional PC responses to Node 3
{134}{}{Ась? Какой такой Фрэнк?}

# Additional PC responses to Node 4
{135}{}{Здесь только один мутант, и это ты. Время умирать, ублюдок.}

#Женские реплики
{10103}{}{Ты не уйдешь отсюда живой, выродок.}
{10104}{}{Ах ты чертов мутант.}
{10105}{}{Красный мутант!}
{10106}{}{Ты нас всех уничтожила.}
{10107}{}{Ты заплатишь за свои делишки.}

{10135}{}{Здесь только один мутант, и это ты. Время умирать, гадина.}