Убежище
Advertisement
Убежище

TALUS.MSG — диалоговый файл Талуса, персонажа Fallout.

Transcript

{100}{}{Вы видите Талуса.}
{101}{}{Привет, ты, должно быть, пришёл извне. Рад с тобой познакомиться. Чем могу помочь?}
{102}{}{Кто глава вашей организации?}
{103}{}{Ты здесь главный?}
{104}{}{Как мне получить лучшее оружие и снаряжение?}
{105}{}{Чагга!}
{106}{}{Совет Старейшин. Точнее, Старейший, Максон. Старейшины принимают все важные решения. Ты можешь поговорить с ними, они находятся на четвёртом этаже.}
{107}{}{Так чем ты занимаешься?}
{108}{}{Нет, нами руководит Совет Старейшин. Максон, Старейший, вот кто тут главный. Если хочешь поговорить с ним, ищи его на четвертом этаже.}
{109}{}{Мне действительно нужно лучшее огнестрельное оружие.}
{110}{}{Я — старший паладин, правая рука Ромбуса. Мы отвечаем за паладинов и рыцарей. Прямо сейчас я контролирую проведение тренировок. Мы готовимся… к чему бы то ни было.}
{111}{}{К чему же вы готовитесь?}
{112}{}{Как я могу получить оружие и снаряжение?}
{113}{}{Есть слухи о больших силах в горах и в пустыне. Пока пропадают караваны и ходят такие слухи, мы только притворяемся, что мы в безопасности.}
{115}{}{Действительно? Хорошо, спасибо.}
{116}{}{Торопишься, не так ли? Как Посвящённый, ты имеешь право на несколько вещей. Я даю тебе разрешение на получение боевой брони и трёх обойм боеприпасов, патроны на твой выбор. Обратись за получением обмундирования к Майклу в соседней комнате.}
{117}{}{Я очень благодарен, но у вас тут случайно нет оружия, которым вы могли бы поделиться, чтобы увеличить мои шансы на выживание?}
{118}{}{Спасибо, а что насчёт какого-нибудь высокотехнологического оружия?}
{119}{}{И всё? Ты, должно быть, шутишь!}
{120}{}{Я понимаю, но меня действительно поджимает время, и мне правда нужно новое оружие.}
{121}{}{Прекрасно! И что мне теперь делать? Лезть на самую высокую гору?}
{122}{}{Это великолепно звучит. Почему бы не начать прямо сейчас?}
{123}{}{Хорошо, я мог бы сделать исключение. Ты явно хорошо обучен. Если бы это было не так, то тебе не удалось бы справиться с тем безумным заданием, на которое тебя послал Старейший.}
{124}{}{Иногда я сомневаюсь, то ли он пытается найти помощь на стороне, то ли просто убивает глупцов. Без обид, но я тебе вот что скажу: я тут в некотором затруднении, разведчики, которых я послал некоторое время назад, так и не возвратились.}
{125}{}{Это была моя идея, и я за неё получу по первое число. Если ты сможешь узнать, что случилось с ними, я не останусь в долгу.}
{126}{}{Я подумаю об этом.}
{127}{}{Извини, посвящённый. Пожалуйста, не размахивай оружием. Убери его, если не собираешься использовать.}
{128}{}{Оружие в кобуру, посвящённый! Если ты не собираешься потренироваться в стрельбе, спрячь его.}
{129}{}{Кончай махать стволом вот так! Ты же должен… а, не важно.}
{130}{}{Приветствую тебя, брат }
{131}{}{. Как я могу помочь тебе?}
{132}{}{Какие тут есть важные люди?}
{133}{}{Можешь рассказать мне еще раз об этих важных людях?}
{134}{}{Как я могу получить лучшее снаряжение и оружие?}
{135}{}{Я могу получить еще боеприпасы?}
{136}{}{Ничем, спасибо.}
{137}{}{Я могу помочь тебе с этим. Как посвященный, ты имеешь право на несколько вещей. Я даю тебе разрешение на получение боевой брони и трех обойм боеприпасов, патроны на твой выбор.}
{138}{}{Обратись за получением обмундирования к Майклу в соседней комнате.}
{139}{}{А что ты можешь сказать про этот металлический костюм на тебе?}
{140}{}{Спасибо, а что насчёт какого-нибудь высокотехнологического оружия?}
{141}{}{Ну, мы все важны, но я понимаю, кого ты имел в виду.}
{142}{}{Это — не проблема. Ты должен узнать своих товарищей-братьев получше. Я знаю, что нас довольно много, и некоторые не могут сразу всех запомнить.}
{143}{}{Есть Ромбус. Он — наш главный паладин, а также старший рыцарь. Еще есть Врии; она — старший писец. И, конечно, мы не можем забыть нашего великого Старейшего, Максона.}
{144}{}{Расскажи мне о Ромбусе.}
{145}{}{Расскажи мне о Врии.}
{146}{}{Расскажи мне о Максоне.}
{147}{}{Ромбус — мой лучший друг, наставник, идол и отец, всё вместе. Он немного грубоват, но в его положении это простительно.}
{148}{}{Если тебе понадобится с ним поговорить, то он обычно находится в своем офисе… Я хотел, сказать в комнате. Это на другой стороне этого уровня за комнатой стражи.}
{149}{}{Конечно. Она находится на втором уровне. Рядом с учебной комнатой.}
{150}{}{Спасибо. Пока.}
{151}{}{Спасибо. Это все, что я хотел знать.}
{152}{}{Врии — одна из самых умных людей, которых я когда-либо знал. Я думаю, что она родилась уже с хорошим знанием физики и химии.}
{153}{}{Она каждую секунду своей жизни направляет на исследования, анализы и так далее. Если захочешь с ней поговорить, её обычно можно найти в её комнате на третьем этаже.}
{154}{}{Она находится на втором уровне. Только спустись до второго этажа, поверни налево. Увидишь ее сразу за учебной комнатой. Но я должен вернуться к работе. Если у тебя есть ещё вопросы — спрашивай.}
{155}{}{Как я сказал, она находится на втором уровне. Ее не пропустишь. Это единственная большая комната на втором этаже кроме учебной.}
{156}{}{Ладно, увидимся.}
{157}{}{Максон — жёсткий старик. Он — праправнук… или прапраправнук? Ладно, так или иначе. Он — потомок одного из наших отцов-основателей. Он, конечно, является Старейшим.}
{158}{}{Ты создал себе неплохую репутацию. Люди, с которыми я говорил, отзывались о тебе уважительно. Не думаю, что тебе нужна помощь, ты сам можешь за себя постоять. Но если ты поможешь мне с одной небольшой проблемой, я смогу тебя вознаградить.}
{159}{}{Большое спасибо, до свиданья.}
{160}{}{Да нет, спасибо.}
{161}{}{Ты меня крепко достаешь, малыш. Чего тебе теперь надо?}
{162}{}{Ничего, просто хотел насладиться звуками твоего нежного голоса.}
{163}{}{Прости, я тебя не разглядел.}
{164}{}{Ча Тох Вэ Ло!}
{165}{}{Ы.}
{166}{}{Не трать впустую моё время!}
{167}{}{Как ты сюда попал? Выйди вон.}
{168}{}{Я могу дать тебе немного боеприпасов, если они тебе действительно нужны. Я сумею пробить разрешение к тому времени, как ты доберёшься до Майкла.}
{169}{}{Я тебе только что дал патроны. Тебе придется научиться бережливому обращению с боеприпасами.}
{170}{}{Прости, но ты уже превысил свою недельную норму. Тебе придётся обойтись тем, что есть. У нас тут нет бесконечного запаса боеприпасов.}
{171}{}{Я слышал о некоторых вещах, которые ты сделал, и мы не будем терпеть детоубийцу. Старшие, кажется, думают, что ты можешь что-то предложить нам, но я не хочу иметь к тебе никакого отношения.}
{172}{}{Я только одного убил.}
{173}{}{Ты не всё знаешь.}
{174}{}{Я не обязан перед тобой отчитываться.}
{175}{}{Ты создал себе неплохую репутацию. Не думаю, что тебе нужна помощь, ты сам можешь за себя постоять. Но если ты поможешь мне с одной небольшой проблемой, я смогу тебя вознаградить.}
{176}{}{Конечно. В чем дело?}
{177}{}{Нет, спасибо и еще раз спасибо.}
{178}{}{Жаль, но я не могу. Тем не менее, спасибо за броню.}
{179}{}{Раз уж ты смог выжить один в пустошах, значит ты довольно способный человек. У меня есть одна проблема, в решении которой мне пригодилась бы твоя помощь. Я смог бы вознаградить тебя за это.}
{180}{}{Нет. Думаю, тебе пора уходить.}
{181}{}{Я послал недавно одного из наших посвящённых к Хабу, и больше мы о нём ничего не слышали. Если ты сможешь узнать, что случилось с ним, я буду очень благодарен.}
{182}{}{Я проверю это.}
{183}{}{Я могу попробовать, но не могу ничего обещать.}
{184}{}{Сказано было — уходи.}
{185}{}{Только? Я не думаю, что наш орден сможет помочь тебе. Прощай.}
{186}{}{Мне и не нужно все знать. Я знаю достаточно. Прощай.}
{187}{}{Спасибо. Я не забуду о тебе, и когда увижу, что ты набрал достаточно опыта, смогу дать тебе кое-что особое в подарок от нашего ордена.}
{188}{}{Действительно? Что?}
{189}{}{Дай мне это сейчас!}
{190}{}{Хорошо. Пока.}
{191}{}{Я не должен говорить этого сейчас, но это не оружие. Только элита нашего ордена может получить это, но так как ты пришёл извне и находишься в большой нужде, я мог бы сделать исключение.}
{192}{}{Разве ты не можешь сказать мне сразу?}
{193}{}{О'кей, пока!}
{194}{}{Я думаю, что ты уже примерно понял, о чём я. На этом и остановимся.}
{195}{}{Нет, и я думаю, что тебе пора уходить, "посвященный".}
{196}{}{Только паладины носят силовую броню, когда-нибудь и ты сможешь заслужить право носить её.}
{197}{}{Спасибо, а что насчёт какого-нибудь высокотехнологического оружия?}
{198}{}{Ну, я вижу, что у нас тут яркое дополнение к нашему ордену… [Талус искоса смотрит на вас.] Не дерзи мне, посвящённый. Я не в настроении, и терпения у меня немного!}
{199}{}{Я думал, что ты поумнее. Я не обязан тебе ничего давать. Твоё счастье, что я не вытолкал тебя отсюда силой. Думаю, тебе пора проваливать, пока я не передумал.}
{200}{}{Это хорошо. Все, что ты найдешь, может оказаться полезным.}
{201}{}{Брат }
{202}{}{! Я получил слово от брата Джонатана. Спасибо за то, что ты его спас.}
{203}{}{Я так понимаю, что Декер мёртв, а ты куда более даровит, чем я думал, и это уже говорит о многом.}
{204}{}{Декер ещё поплатится за все свои преступления, попомни моё слово.}
{205}{}{Пожалуйста.}
{206}{}{Лап?}
{207}{}{Привет, незнакомец! Я слышал, что это тебя надо благодарить за возвращение моего пропавшего посвященного?}
{208}{}{Я также понимаю, что Дёкер мертв, а ты — ценное добавление к нашему Братству.}
{209}{}{Мы не терпим тут наркоманов. Иди к доктору и очисти себя от этой отравы.}
{210}{}{Что касается твоей награды, я дам тебе на выбор:}
{211}{}{Так что ты предпочтёшь?}
{212}{}{Гранатомёт.}
{213}{}{Лазерный пистолет.}
{214}{}{Суперкувалду.}
{215}{}{Позволь мне подумать об этом.}
{216}{}{Я прямо сейчас выпишу разрешение. Иди и возьми её у Майкла.}
{217}{}{, пришло время тебе облачиться в свою собственную силовую броню. Это — особая привилегия для того, кто столь мало знаком с нашим орденом. Носи нашу силовую броню как символ надежды, когда пойдёшь по пустошам, ибо в один прекрасный день, когда мир будет готов, мы выйдем на поверхность и восстановим нашу разбитую Землю. Поздравляю, мы все очень гордимся тобой. Я пошлю Майклу разрешение.}
{218}{}{Я вижу, что кто-то уже дал тебе силовую броню. Я надеялся сам подарить ее тебе, но ничего. Я надеюсь, что она помогает тебе в твоих поисках.}
{219}{}{Следи за своей формой!}
{220}{}{Обратите внимание, ребята.}
{221}{}{Не сачковать!}
{222}{}{Веди себя как надо, или вечером окажешься в наряде на патрулирование.}
{223}{}{Тихо, не заставляйте меня звать сюда Ромбуса. Он вам задницы-то надерёт.}
{300}{}{Пожалуйста, если тебе что-то нужно, приходи утром.}
{301}{}{Я буду в тренировочном зале утром. Приходи туда.}
{302}{}{Что ты тут делаешь? Это не твоя комната.}
{303}{}{Доброй ночи, посвящённый, приходи завтра. Не может быть, чтобы это было настолько срочно.}
{304}{}{Я утомлён и хочу лечь спать, пожалуйста, уходи.}
{305}{}{Ты всегда беспокоишь людей в их жилых комнатах посреди ночи?}
{400}{}{Ты можешь всегда… погоди-ка. Смотри мне прямо в глаза… Я так и думал. Ты должен завязать с наркотиками, они тебе крепко вредят. Если не будешь следить за собой закончишь как скаги в Хабе. Так что ты хотел?}
{401}{}{Есть у вас доктор? Я ранен.}
{402}{}{Есть у вас доктор?}
{403}{}{Что ж, я залез на эту гору.}
{404}{}{Где у вас тут лечебница?}
{406}{}{Хммм, я не знаю. Ты, возможно, и показал себя отличным посвященным, но это не значит, что мы начнем выдавать оружие кому попало, особенно пришельцам извне. Не обижайся, но…}
{407}{}{Силовая броня.}
{408}{}{Вы получаете }
{409}{}{ единиц опыта за спасение посвященного.}

#Женский вариант, Елка, 12.12.2006 11:12
{10101}{}{Привет, ты, должно быть, пришла извне. Рад с тобой познакомиться. Чем могу помочь?}
{10116}{}{Торопишься, не так ли? Как Посвященная, ты имеешь право на несколько вещей. Я даю тебе разрешение на получение боевой брони и трех обойм боеприпасов, патроны на твой выбор. Обратись за получением обмундирования к Майклу в соседней комнате.}
#{10117}{}{Я очень благодарна, но у вас тут случайно нет оружия, которым вы могли бы поделиться, чтобы увеличить мои шансы на выживание?}
{10123}{}{Хорошо, я мог бы сделать исключение. Ты явно хорошо обучена. Если бы это было не так, то тебе не удалось бы справиться с тем безумным заданием, на которое тебя послал Старейший.}
{10127}{}{Извини, посвященная. Пожалуйста, не размахивай оружием. Убери его, если не собираешься использовать.}
{10128}{}{Оружие в кобуру, посвященная! Если ты не собираешься потренироваться в стрельбе, спрячь его.}
{10129}{}{Кончай махать стволом вот так! Ты же должна… а, неважно.}
{10130}{}{Приветствую тебя, сестра }
{10137}{}{Я могу помочь тебе с этим. Как посвященная, ты имеешь право на несколько вещей. Я даю тебе разрешение на получение боевой брони и трех обойм боеприпасов, патроны на твой выбор.}
{10141}{}{Ну, мы все важны, но я понимаю, кого ты имела в виду.}
{10142}{}{Это — не проблема. Ты должна узнать своих товарищей-братьев получше. Я знаю, что нас довольно много, и некоторые не могут сразу всех запомнить.}
{10151}{}{Спасибо. Это все, что я хотела знать.}
{10158}{}{Ты создала себе неплохую репутацию. Люди, с которыми я говорил, отзывались о тебе уважительно. Не думаю, что тебе нужна помощь, ты сама можешь за себя постоять. Но если ты поможешь мне с одной небольшой проблемой, я смогу тебя вознаградить.}
{10161}{}{Ты меня крепко достаешь, малышка. Чего тебе теперь надо?}
{10162}{}{Ничего, просто хотела насладиться звуками твоего нежного голоса.}
{10163}{}{Прости, я тебя не разглядела.}
{10167}{}{Как ты сюда попала? Выйди вон.}
{10170}{}{Прости, но ты уже превысила свою недельную норму. Тебе придется обойтись тем, что есть. У нас тут нет бесконечного запаса боеприпасов.}
{10171}{}{Я слышал о некоторых вещах, которые ты сделала, и мы не будем терпеть детоубийцу. Старшие, кажется, думают, что ты можешь что-то предложить нам, но я не хочу иметь к тебе никакого отношения.}
{10172}{}{Я только одного убила.}
{10174}{}{Я не обязана перед тобой отчитываться.}
{10175}{}{Ты создала себе неплохую репутацию. Не думаю, что тебе нужна помощь, ты сама можешь за себя постоять. Но если ты поможешь мне с одной небольшой проблемой, я смогу тебя вознаградить.}
{10179}{}{Раз уж ты смогла выжить одна в пустошах, значит, ты довольно способный человек. У меня есть одна проблема, в решении которой мне пригодилась бы твоя помощь. Я смог бы вознаградить тебя за это.}
{10187}{}{Спасибо. Я не забуду о тебе, и когда увижу, что ты набрала достаточно опыта, смогу дать тебе кое-что особое в подарок от нашего ордена.}
{10191}{}{Я не должен говорить этого сейчас, но это не оружие. Только элита нашего ордена может получить это, но так как ты пришла извне и находишься в большой нужде, я мог бы сделать исключение.}
{10194}{}{Я думаю, что ты уже примерно поняла, о чем я. На этом и остановимся.}
{10195}{}{Нет, и я думаю, что тебе пора уходить, "посвященная".}
{10198}{}{Ну, я вижу, что у нас тут яркое дополнение к нашему ордену… [Талус искоса смотрит на вас.] Не дерзи мне, посвященная. Я не в настроении, и терпения у меня немного!}
{10201}{}{Сестра }
{10202}{}{! Я получил слово от брата Джонатана. Спасибо за то, что ты его спасла.}
#{10203}{}{Я так понимаю, что Декер мёртв, а ты куда более даровита, чем я думал, и это уже говорит о многом.}
{10207}{}{Привет, незнакомка! Я слышал, что это тебя надо благодарить за возвращение моего пропавшего посвященного?}
{10217}{}{, пришло время тебе облачиться в свою собственную силовую броню. Это — особая привилегия для той, кто столь мало знаком с нашим орденом. Носи нашу силовую броню как символ надежды, когда пойдешь по пустошам, ибо в один прекрасный день, когда мир будет готов, мы выйдем на поверхность и восстановим нашу разбитую Землю. Поздравляю, мы все очень гордимся тобой. Я пошлю Майклу разрешение.}
#{10303}{}{Доброй ночи, посвященная, приходи завтра. Не может быть, чтобы это было настолько срочно.}
#{10400}{}{Ты можешь всегда… погоди-ка. Смотри мне прямо в глаза… Я так и думал. Ты должна завязать с наркотиками, они тебе крепко вредят. Если не будешь следить за собой закончишь как ???скаги в Хабе. Так что ты хотела?}
{10401}{}{Есть у вас доктор? Я ранена.}
{10403}{}{Что ж, я залезла на эту гору.}
{10406}{}{Хммм, я не знаю. Ты, возможно, и показала себя отличной посвященной, но это не значит, что мы начнем выдавать оружие кому попало, особенно пришельцам извне. Не обижайся, но…}

Advertisement