ФЭНДОМ


Gametitle-FO1

THORNDYK.MSG — диалоговый файл персонажа Fallout.

Transcript

{100}{}{Вы видите Торндайка.}
{101}{}{Я не использую своё умение, чтобы лечить врагов. Выйди вон.}
{102}{}{Я слышал о тебе. Ты — безжалостный убийца. Я не буду лечить того, кто погубил столько жизней. Вон отсюда!}
{103}{}{Сэр, я — целитель. Вам не нужны мои услуги.}
{104}{}{Госпожа, я — целитель. Вам не нужны мои услуги.}
{105}{}{Чем ты занимаешься?}
{106}{}{Что это за место?}
{107}{}{Сколько стоят ваши услуги?}
{108}{}{Возможно, позже…}
{109}{}{Знаете, я могу поработать зазывалой в этой лавочке. У меня неплохо получается объяснять людям, что им пора к врачу!}
{110}{}{А?}
{111}{}{Сэр, я уже дал вам лекарство. Сейчас я не рискну давать вам вторую дозу.}
{112}{}{Госпожа, я уже дал вам лекарство. Сейчас я не рискну давать вам вторую дозу.}
{113}{}{Чем ты занимаешься?}
{114}{}{Что это за место?}
{115}{}{Это слишком слабое лекарство. Может, вы найдёте что-то посильнее?}
{116}{}{Прости за беспокойство, док.}
{117}{}{Знаете, я могу поработать зазывалой в этой лавочке. У меня неплохо получается объяснять людям, что им пора к врачу!}
{118}{}{А?}
{119}{}{Сэр, вы ранены. Я могу осмотреть вас, если хотите. Я целитель.}
{120}{}{Госпожа, вы ранены. Я могу осмотреть вас, если хотите. Я целитель.}
{121}{}{Чем ты занимаешься?}
{122}{}{Что это за место?}
{123}{}{Сколько?}
{124}{}{Продолжай.}
{125}{}{Нет, спасибо.}
{126}{}{Я ненавижу докторов!}
{127}{}{Ууууу! Ооооой!}
{128}{}{Ррррааррррр!!!}
{129}{}{Сэр, вы серьёзно ранены. Я настоятельно рекомендую, чтобы вы разрешили мне осмотреть вас. Я целитель.}
{130}{}{Госпожа, вы серьёзно ранены. Я настоятельно рекомендую, чтобы вы разрешили мне осмотреть вас. Я целитель.}
{131}{}{Чем ты занимаешься?}
{132}{}{Что это за место?}
{133}{}{Сколько?}
{134}{}{Нет, спасибо.}
{135}{}{Я ненавижу докторов!}
{136}{}{Ууууу! Ооооой!}
{137}{}{Ррррааррррр!!!}
{138}{}{Священное пламя приказывает мне исцелять людей. Его мудрость неопровержима, так что я повинуюсь. Я уже узнал очень многое о мире вне Собора.}
{139}{}{Расскажи мне про Собор.}
{140}{}{Что вы узнали?}
{141}{}{Что это за место?}
{142}{}{Прости за беспокойство, док.}
{143}{}{Вот так пламя!}
{144}{}{Сэр, простите, но у меня нет времени на долгие беседы. Другие могут рассказать вам больше меня. Пожалуйста, извините.}
{145}{}{Госпожа, простите, но у меня нет времени на долгие беседы. Другие могут рассказать вам больше меня. Пожалуйста, извините.}
{146}{}{Для меня, сэр, это место, где я могу практиковать дар исцеления. Для других, — это место, где можно собрать заблудшие души и наставить их на добрый путь. Простите, но у меня нет времени на долгие беседы. Другие могут рассказать вам больше меня. Пожалуйста, извините.}
{147}{}{Для меня, госпожа, это место, где я могу практиковать дар исцеления. Для других, — это место, где можно собрать заблудшие души и наставить их на добрый путь. Простите, но у меня нет времени на долгие беседы. Другие могут рассказать вам больше меня. Пожалуйста, извините.}
{148}{}{Среди древних были такие мудрецы, которые считали, что добродетель — уже награда сама по себе. Я тоже придерживаюсь этих убеждений. Возможно, если бы больше людей разделяли эту веру, то не было бы потребности в Священном пламени… Простите, но у меня нет времени на долгие беседы. Другие могут рассказать вам больше меня. Пожалуйста, извините.}
{149}{}{Прощайте. Если я буду вам нужен, то я буду здесь. Надеюсь, что вам никогда больше не понадобятся мои услуги.}
{150}{}{Это служение, а не «лавочка»! А ваше дарование не из тех, которыми я бы хвастал. Теперь, пожалуйста, извините меня.}
{151}{}{Увы, болезнь ваша превосходит мой дар исцеления. Говорят, что Священное пламя может привести того, кто поражен идиотизмом, к искуплению. Я буду молиться за вас.}
{152}{}{Вы ранены. Давайте отложим праздную беседу на потом… Пожалуйста, позвольте мне исцелить вас…}
{153}{}{Да уж, вот и врачебная этика, ты вообще-то доктор?}
{154}{}{Я действительно хотел бы знать об этом.}
{155}{}{Сколько стоит лечение?}
{156}{}{Продолжай.}
{157}{}{Нет, спасибо.}
{158}{}{Я ненавижу докторов!}
{159}{}{Я целитель, а не ростовщик. Собор позаботился о моих потребностях, так чтобы я мог позаботиться о потребностях других. Теперь позвольте мне позаботиться о вашей ране?}
{160}{}{Продолжай.}
{161}{}{Очень хорошо.}
{162}{}{Забудь. Если бы ты оказался ещё одним шарлатаном, ты бы сейчас плавал в бассейне.}
{163}{}{Я ненавижу докторов!}
{164}{}{Я рекомендую несколько дней полежать в постели, хотя никто никогда меня и не слушается. Теперь, оставьте меня.}
{165}{}{Как хотите. Я буду здесь, если вы передумаете.}
{166}{}{[Улыбается] Ужасные люди. Я искренне сочувствую. [Улыбка исчезает] Я буду здесь, если вы передумаете. Вы прощены.}
{167}{}{Примем это за знак согласия. Пожалуйста, не убейте меня…}
{168}{}{УУУУУУУУУУУУ!!! [РЫЧАТЬ!]}
{169}{}{Бедное создание. Животное с таким низким интеллектом стало бы испытанием даже для исцеляющей силы Священного пламени. Теперь уходите…}
{170}{}{Примем это за знак отрицания. Вы проще… Уходи теперь. У-хо-ди!}
{171}{}{Это очень красивое место, хотя сейчас тут немного многовато народу. Далеко на юг от нас. Мы, правоверные, собираемся, чтобы воздавать хвалу нашему Священному пламенм, и молиться за Мир и Единство. Теперь, если это всё…}
{172}{}{Расскажите мне о Мире и Единстве…}
{173}{}{А где именно находится это место?}
{174}{}{А почему там много народу?}
{175}{}{Я ненавижу докторов!}
{176}{}{Я осознал, что мы — злобный, агрессивный и неразумный вид, не достойный Священного пламени. Я увидел жадность и зло повсюду. И если мы не сделаем что-то весьма решительное, мы будем вновь сожжены Священным пламенем…}
{177}{}{Расскажите мне больше о Священном пламени…}
{178}{}{Ваша религия зрит в корень, приятель!}
{179}{}{И сколько религий уже обещали, что люди будут гореть где-то?}
{180}{}{Что значит «решительное»?}
{181}{}{Я ненавижу докторов!}
{182}{}{Воистину так, но тут есть другие люди, которые смогут повествовать о его красоте гораздо более красноречиво чем я. До свиданья.}
{183}{}{Вы мешаете мне сосредоточиться. Вы хотите лечиться или нет?}
{184}{}{А что вас так огорчает?}
{185}{}{Да было бы чему мешать!}
{186}{}{Продолжай.}
{187}{}{Нет, спасибо.}
{188}{}{Я ненавижу докторов!}
{189}{}{Мир, как и было во все времена, обретается в войнах и испытаниях, как и Единство. Увы, мой дар будет ещё нужен стократ в грядущие времена.}
{190}{}{Расскажите мне о войне.}
{191}{}{А стоит ли того это Единство?}
{192}{}{Почему все думают, что война — ключ к миру?}
{193}{}{Погодите, я правильно понял, что вы входите в состав культа, который планирует обрушить на землю смерть и разрушение? И у вас с этим не возникает проблем? Да вы просто идиот!}
{194}{}{Прежний мир был преисполнен зла и упадка. Священное пламя уничтожило его. Мы можем либо бояться Священного пламени, либо поклоняться ему и пытаться постигнуть его. Чада Собора избрали постижение. Хоть мы и не желаем видеть Священное пламя снова в действии.}
{195}{}{Откуда вы знаете, на что был похож прежний мир?}
{196}{}{Поклоняться? Бомбе? Да что в ней такого?}
{197}{}{Если Священное пламя столь величественно, то почему же вы не хотите созерцать его всегда и всюду?}
{198}{}{Я правильно понял, что по-вашему, чтобы постигнуть что-то, этому чему-то надо поклоняться?}
{199}{}{Да вы там просто двинутые!}
{200}{}{Когда я прошу о чем-то, я рассчитываю, что к моим словам прислушаются. Если вы забудете о моих пожеланиях, я могу позабыть о ваших ранах. Всего доброго.}
{201}{}{Да что ты о себе воображаешь?! Вон с глаз моих, проклятый головорез!}
{202}{}{Вы вытянули из меня достаточно информации для одного дня. Прощайте, сэр.}
{203}{}{Вы вытянули из меня достаточно информации для одного дня. Прощайте, госпожа.}
{204}{}{Священное пламя — это метафора, означающая смерть прежнего мира и начало нового. Это сила жизни и смерти. Что может быть более достойно поклонения?}
{205}{}{Моё оружие имеет силу жизни и смерти, но вокруг него ведь не крутится культ кретинов, которые бы ему поклонялись!}
{206}{}{Возможно, вы правы. Я должен подумать об этом.}
{207}{}{Ну, есть ведь еда, и секс, и большая пушка… я много чего могу придумать, чему было бы лучше поклоняться!}
{208}{}{Вы мало бываете снаружи, да?}
{209}{}{Не очень убедительно, доктор.}
{210}{}{Этот диспут стал слишком утомительным. Пожалуйста, оставьте меня.}
{211}{}{Я все еще помню ваши оскорбления, сэр. Можете сгнить в Сиянии, я не буду вас осматривать.}
{212}{}{Я все ещё помню ваши оскорбления, госпожа. Можете сгнить в Сиянии, я не буду вас осматривать.}
{213}{}{Мать Джейн не хочет, чтобы с тобой кто-то разговаривал. До свиданья.}
{214}{}{Идиот. Ты что, не видишь, что он нуждается в отдыхе?}

#Женский вариант, Елка, 13.12.2006 5:09
{10102}{}{Я слышал о тебе. Ты — безжалостная убийца. Я не буду лечить ту, которая погубила столько жизней. Вон отсюда!}
{10154}{}{Я действительно хотела бы знать об этом.}
{10193}{}{Погодите, я правильно поняла, что вы входите в состав культа, который планирует обрушить на землю смерть и разрушение? И у вас с этим не возникает проблем? Да вы просто идиот!}
{10198}{}{Я правильно поняла, что по-вашему, чтобы постигнуть что-то, этому чему-то надо поклоняться?}
{10201}{}{Да что ты о себе воображаешь?! Вон с глаз моих, проклятая головорезка!}
{10206}{}{Возможно, вы правы. Я должна подумать об этом.}
#{10214}{}{Идиотка. Ты что, не видишь, что он нуждается в отдыхе?}