Убежище
Advertisement
Убежище

VIMEDCOM.MSG — диалоговый файл медицинского компьютера Убежища 8 в Fallout 2.

Transcript

{100}{}{На терминале появляется несколько зеленых светящихся столбиков, которые поднимаются и падают без видимого порядка.}
{101}{}{Вы видите медицинский терминал Города Убежища.}
{102}{}{На терминале появляется несколько зеленых светящихся столбиков, которые поднимаются и падают без видимого порядка.}
{103}{}{Вы получите больше информации с этого терминала, если ваш подход к проблеме будет более научным.}
{104}{}{Вы не можете понять, как работает этот терминал.}
{105}{}{Проклятые компьютеры.}
{106}{}{Вы не можете понять, как работает этот терминал.}
{107}{}{Сертовы кам-пу-тиры}
{108}{}{Вы вошли в медицинскую базу данных Города Убежища. С интерфейсом разобраться нелегко, но похоже, что сама база данных разбита на несколько архивов.}
{109}{}{Провести в архивах поиск местоположения Убежищ.}
{110}{}{Произвести поиск по архивам, чтобы найти упоминания о Генераторе Эдемских Кущ Компактном.}
{111}{}{Поискать в медицинской базе данных что-нибудь интересное.}
{112}{}{Отключить терминал.}
{113}{}{Вы не находите в базе данных никаких упоминаний об Убежищах. Здесь только медицинская информация, касающаяся анатомии, известных заболеваний, методов лечения, лекарств и имплантов.}
{114}{}{Поискать в архивах упоминания о Генераторе Эдемских Кущ Компактном.}
{115}{}{Поискать в медицинской базе данных что-нибудь интересное.}
{116}{}{Отключить терминал.}
{117}{}{Вы не находите в базе данных никаких упоминаний о Генераторе Эдемских Кущ Компактном. Здесь только медицинская информация, касающаяся анатомии, известных заболеваний, методов лечения, лекарств и имплантов.}
{118}{}{Поискать в архивах любые упоминания об Убежищах.}
{119}{}{Поискать в медицинской базе данных что-нибудь интересное.}
{120}{}{Отключить терминал.}
{121}{}{Вы просматриваете базу данных, но медицинская терминология слишком сложна для вас. Если бы вы больше знали о медицине, не было бы никакой проблемы.}
{122}{}{Продолжать поиск в архивах компьютера.}
{123}{}{Отключить терминал.}
{124}{}{Вы просматриваете базу данных и находите в архивах интересную информацию. Текущие исследования, проводящиеся в Городе Убежища, достойны изумления, а его медицинские технологии выше всяких похвал.}
{125}{}{Вы еще раз просматриваете базу данных, но не находите ничего нового. Схема вживления имплантов, похоже, самая ценная информация во всем архиве. Возможно, вы что-то пропустили, но вроде как не должно быть.}
{126}{}{Вы просматриваете базу данных... опять... но не находите ничего нового. Может быть, если вы просмотрите ее еще раз двадцать, что-нибудь новое обнаружится.}
{127}{}{Мы просто пошутили. Там действительно больше ничего нет. Хотя может быть, если вы еще тридцать раз просмотрите архивы, то найдете что-нибудь особенно глубоко спрятанное. Ха-ха.}
{128}{}{Ох... слушайте. Идите доигрывать игру. Вы же не можете тут копаться вечно.}
{129}{}{Прекрасно. Продолжаем искать. Мне-то по фигу.}
{130}{}{Вы просто зря тратите время.}
{131}{}{Ваш интеллект равен 4, верно?}
{132}{}{Прекратите.}
{133}{}{Почему бы вам не пойти поиграть с няней?}
{134}{}{Здесь ничего нет!}
{135}{}{Вы просмотрели архивы и ничего не нашли.}
{136}{}{Вы прошерстили этот терминал 53 раза. Вы не нашли ничего интересного.}
{137}{}{Нет, ну надо было еще разок проверить, а? Епсссст.}
{138}{}{Ладно, слушайте. Вот большой секрет. Непременно зайдите в главный компьютер на третьем уровне, когда закончите игру. Теперь отключите терминал и идите, поиграйте на улице.}
{139}{}{Вы просмотрели архивы и ничего не нашли.}
{140}{}{Продолжить поиск в архивах.}
{141}{}{Еще раз просмотреть базу данных, чтобы проверить, не пропустили ли вы чего-нибудь.}
{142}{}{Продолжить поиск в архивах.}
{143}{}{Отключить терминал.}
{144}{}{Вы потратили почти час на изучение архивов. Погрузившись в глубины базы данных, вы натыкаетесь на серию древних архивов с чертежами каких-то "бронеимплантов".}
{145}{}{Изучить информацию по бронеимплантам.}
{146}{}{В файлах описана операция по вживлению ударопрочных пластин и термальных рассеивателей в человеческий скелет, увеличивающая устойчивость пациента к физическим повреждениям и высоким температурам. Похоже, это сложная процедура.}
{147}{}{Запомнить это и просмотреть базу данных в поисках еще какой-нибудь ценной информации.}
{148}{}{Записать информацию и отключить терминал.}
{149}{}{Вы вернулись в главное меню. На экране терминала перечислено несколько архивов и поисковых программ.}
{150}{}{Искать в архивах упоминания об Убежище 13.}
{151}{}{Искать ссылки на Генератор Эдемских Кущ Компактный.}
{152}{}{Поискать в медицинской базе данных что-нибудь интересное.}
{153}{}{Отключить терминал.}
{200}{}{Вы закончили изучение медицинской базы данных Города Убежища.}
{201}{}{Ваш друг пытается заинтересовать вас цветным окошечком, которое говорит БИП-БИП, но вы не можете понять, как его открыть, в конце концов устаете и оставляете его в покое.}
{202}{}{Оставить ребенка в покое.}
{203}{}{*Бип*}
{204}{}{*Бииииии-уп*}
{205}{}{*Двиииии-уп*}
{206}{}{*Бии-Ууп*}
{207}{}{*Бип*}
{208}{}{ПИНГ!}
{209}{}{Прошу прощения, Дэйв. Я не могу это сделать.}
{210}{}{Опасность! Уилл Робинсон!}
{211}{}{Тридцать секунд, чтобы отойти на минимальное безопасное расстояние.}
{212}{}{ПИНГ! Кому сказано!}
{213}{}{Пожалуйста, уберите карточку, чтобы получить деньги.}
{214}{}{Странная игра. Единственный способ выиграть -- не играть вообще.}

Advertisement